Губительная ложь | страница 55
— Мама?
Пожилая женщина вздрогнула, прижав руку к груди, как будто у нее остановилось сердце.
— Боже, девочка моя. Ты меня до смерти напугала.
— Я тоже не ожидала тебя здесь увидеть. Ты получила мое сообщение?
— Да. Я с удовольствием поухаживаю за тобой, пока Кевин не вернется в Бостон.
— В этом нет необходимости.
— Поздно. Паелла уже в духовке. Мидии как раз такие, как ты любишь. Почему бы тебе не помочь мне сделать салат?
Пейтон взяла пучок листьев салата, подошла к мойке и начала их мыть. Сегодня ее мать была на редкость милой и уступчивой. Это насторожило Пейтон, но она решила не показывать вида.
— Очень мило с твоей стороны. Спасибо.
— Я думаю, ты могла бы быть немного повеселее.
— Учитывая последние события, я вполне весела.
— Именно это меня и беспокоит. Эти «последние события».
Пейтон не ответила. Вот в чем причина непривычной доброты и сердечности матери. Еще одна попытка сунуть нос в личную жизнь дочери.
— Чуть не забыла! — воскликнула Вэлери. — Пока тебя не было дома, приходил один человек.
— Какой человек?
— Судебный исполнитель. Он оставил судебную повестку и какой-то судебный иск. Эти бумаги лежат на столе.
Пейтон вытерла руки и просмотрела документы.
— Против тебя и твоей больницы возбуждено дело, — сказала мать.
— Ты прочитала эти бумаги?
— Конечно. Я подумала, что это что-то срочное.
Пейтон продолжала читать документы.
— Я понимала, что они подадут в суд на больницу. Думаю, они решили и против меня возбудить дело.
— Так ты не стреляла в ту медсестру?
— Это длинная история.
— Поэтому тебя и уволили из клиники?
— Меня никто не увольнял.
— Но в судебном иске сказано, что тебя уволили. Об этом говорится в одиннадцатом параграфе.
— Ты что, выучила все наизусть? Меня не уволили. Меня просто перевели в другое место.
— Не нужно ничего скрывать от меня. Я твоя мать.
— Здесь не о чем беспокоиться. На работе у меня все нормально.
Пейтон собиралась уйти, но мать нежно взяла ее за руку.
— Меня беспокоит не твоя работа.
— Я хочу, чтобы все, и ты в том числе, прекратили относиться ко мне так, словно эта дурацкая авария превратила меня в немощную неврастеничку.
— Дорогая, я не думаю, что на тебя так повлияла авария. Тут более глубокие корни. Это как раз то, в чем виновата я.
Пейтон крайне удивилась, не понимая, к чему она клонит.
— Ты виновата во многом, из того что со мной случилось. Но при чем здесь авария?
— Все твою жизнь я заставляла тебя пробиваться вперед, хотела, чтобы ты была лучше всех, добилась в жизни большего, чем я. Иногда я ставила перед тобой совершенно нереальные цели. Я думала: если даже ты не сможешь добиться их, то все равно окажешься в лучшем положении, чем другие. Ну и наплевать, что ты не смогла достичь этих явно завышенных стандартов. Сейчас, став взрослой женщиной, ты ставишь перед собой еще более трудные задачи. Мы с отцом гордимся твоими успехами. Мне кажется, что тебе удалось очень многое. Но жизнь так устроена, что все равно когда-нибудь терпишь неудачу. То, что тебя уволили из этой проклятой клиники в Хейвервиле, не стоит того, чтобы…