Губительная ложь | страница 50
Пейтон просто похолодела от ужаса. Она вспомнила, как он пристально смотрел ей в глаза, когда они танцевали. Еще тогда это насторожило ее, а сейчас казалось уже подозрительным. Ведь, как выяснилось, никто специально его не приглашал, чтобы устроить сюрприз для нее. Этот его последний взгляд, и то, как он моментально скрылся, только усилило тревогу.
Она решила, что нужно с кем-то поделиться своими сомнениями.
Почти три четверти часа Пейтон ждала, пока руководитель программы стажировки вернется с совещания. Наконец Майлз Ландау смог ее принять.
Ландау был врачом, но уже так долго проработал в должности руководителя программы стажировки, что превратился в обыкновенного чиновника-администратора. На нем всегда был деловой костюм, а не белый медицинский халат. В обязанности Ландау входило следить за тем, чтобы каждый интерн и ординатор выполнял программу стажировки и проходил необходимые аттестации. Естественно, не всегда все шло гладко, и улаживать конфликты и недоразумения также приходилось ему.
Как всегда, Ландау был очень занят. В приемной его ожидали еще два посетителя, нужно было ответить на три телефонных звонка. Пейтон быстро изложила суть своего дела. Он внимательно выслушал ее, а потом спросил:
— Вы думаете, вас кто-то преследует?
— Было бы не совсем правильно сказать, что он испугал меня тогда, во время поздравления. Но потом не прошло и суток, как кто-то пытался столкнуть меня с дороги. Возможно, это простая случайность, совпадение. Но после того, что случилось сегодня днем в коридоре, я даже не знаю, что и думать.
Он почесал голову, размышляя.
— Вы поделились своими сомнениями насчет преследования с полицией?
— Поделилась, но это ни к чему не привело. Они не поверили.
— Насколько я понял, они все проверили и исключили такую возможность. Вы думали, что столкнул вас с дороги тот молодой парень, которого вы усмирили в клинике в Хейвервиле. Как выяснилось, когда произошла авария, он сидел в тюрьме. У него железное алиби.
— Это правда. Откуда вы знаете об этом?
— Нам рассказал его адвокат.
— Какой адвокат?
— Этого молодого Геркулеса защищает тот же крючкотвор, который возбудил против нас дело, за то что вы ранили заднюю часть медсестры Фелиции. Теперь нам придется отвечать еще и за этого сопляка, который заявляет, будто у него отрицательная реакция на укол секобарбитала. Его адвокат утверждает, что вы ложно обвинили парня в преследовании, чтобы запугать. Чтобы он не подал на вас в суд.