Живая легенда | страница 56



Меган смотрела на него из-под полуопущенных ресниц.

- О господи. Лук, вполне было бы достаточно одного слова: чудесна. - Она нежно прикоснулась пальцами к его щеке, а потом уютно устроилась около него. - Теперь можем и поспать.

Они закрыли глаза, и каждый знал истинную цену сказанных ими слов.

На следующее утро Лук, в джинсах и с полотенцем на шее, стоял перед зеркалом, водя электрической бритвой по своей темной бороде и улыбаясь своему отражению.

Это было хорошо. Чертовски хорошо.

Меган все еще хотела спать с ним! Она не выставила его вон и дала понять, что дождется той минуты, когда он захочет иметь жену и когда скажет ей, что любит ее и хочет на ней жениться.

Звучит все так просто, подумал он. Так что же - вперед и с песней? Он знал, что это должно быть сделано, но никак не мог представить себе, каким образом он осуществит это.

Неожиданно в дверях появилась голова Меган.

- Лук, ты знаешь Алана Джемисона?

- Да, это мой старый друг и менеджер моего отеля в Сан-Франциско. Скажи ему, что меня нет.

Он посмотрел на ее отражение в зеркале и нашел, что она выглядит просто великолепно! Немного заспанная, с распущенными шелковистыми волосами, какая-то вся мягкая, нежная, теплая... Котенок, которого хочется погладить. И в то же время женщина, которая провела ночь именно так, как хотела, - в объятиях своего мужчины.

Он в задумчивости прищурился и пожал плечами. Никогда раньше не замечал в себе инстинктов собственника, но Меган все изменила.

Она была его.

И, боже, он был ее. Она выбрала и добилась его, она остановилась на нем.

- Слишком поздно, я уже проговорилась. Меган бросила на него мрачный взгляд. - А как он узнал этот номер? - спросила она. - Неужели ты дал объявление в газете, что спишь теперь в доме Мерфи?

- Нет еще. Я думал, что сделаю это сегодня днем. - Когда же она непонимающе сузила глаза, он подошел к ней и крепко обнял, проводя руками по ее телу и наслаждаясь прикосновением к мягкой, скользящей ткани, облегающей ее бедра. - Я шучу. Я оставил этот номер в отеле на случай крайней необходимости. Без имени только номер. - Его пальцы скользнули по материи вверх, к двум тоненьким полоскам у ее плеч. Что это такое? - спросил он, и в его темных глазах блеснул хитрый огонек.

- Ночная рубашка, - сказала она, затаив дыхание. - Мистер Джемисон, видимо, считает, что это именно такой случай.

- Точно. Напомни ему, что я в отпуске.

- Я попыталась, но у меня такое чувство, что он не верит, будто у тебя может быть какой-то отпуск.