Как Шерлок Холмс чуть не попал на Лубянку | страница 7



Это еще не все. В комедии «Мой нежно любимый детектив» (1986) мисс Холмс с мисс Ватсон сыграли Екатерина Васильева и Галина Шепетнова, а в киноопусе «Бобака Саскервилей» (1998) Херлока Шолмса и его помощника доктора Вайсмана сыграли Профессор Лебединский и Юрий Гальцев.

Помимо этого в русской кинохолмсиане как минимум два мультфильма: «Мы с Шерлоком Холмсом» (реж. Владимир Попов, 1985), а также «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» (реж. Александр Бубнов, 2005). Это если не считать гениального сыщика из мультфильма режиссера В. Ливанова «По следам бременских музыкантов» (1973).

Данила Дубшин разыскал, что первый русский Ватсон появился на полвека раньше Холмса. В одном из немецких немых фильмов его играл George Seroff, или по-нашему Георгий Серов, актер МХАТа. Знавший, кстати, Качалова. Который, завидуя славе американской антрепризы, тоже репетировал Шерлока Холмса. Сыграть не сыграл, но дружил с Борисом Ливановым и стал крестным отцом его сына Василия. Так что от судьбы не убежишь.


В сочинениях доктора Ватсона имеются упоминания о посещении Шерлоком Холмсом бывшей Российской империи — для расследования убийства Трепова в Одессе (предположительно в 1888 году). Однако первый, более ранний визит великого детектива в Россию на боте контрабандистов зафиксирован в собрании сочинений Конан Дойля, изданном П. Сойкиным в 1908 году. Там в томе «Новейшие произведения» был опубликован рассказ «Нож танцовщицы» — под видом «перевода (с рукописи) Г. С.».

Многие знают, что семья Николая II в последние дни жизни читала «Собаку Баскервилей». Что Василий Розанов отбирал у детей книжки про Шерлока Холмса и зачитывался сам. А англоман Набоков был и вовсе на них помешан, за любым из его персонажей скрываются холмсианские аллюзии. Кроме них в России о Шерлоке Холмсе писали Аркадий Аверченко, Павел Асс, Юрий Барский, Юрий Буйда, Кир Булычев, Петр Вайль, Илья Варшавский, Юрий Кагарлицкий, Борис и Николай Каспаровы, Роман Ким, Леонид Костюков, Владимир Крепс и Климентий Минц, Андрей Левкин, Петр Орловец, Алексей Плуцер-Сарно, Вадим Руднев, Станислав Рассадин и Бенедикт Сарнов, Майя Тугушева, Андрей Тургенев, Дмитрий Урнов, Макс Фрай, Корней Чуковский, Евгений Шварц, Виктор Шкловский, Владимир Юровицкий и многие-многие другие. Даже у автора «Дневного дозора» Сергея Лукьяненко есть роман про Шерлока Холмса.

Выше я рассказал, как мы с Курицыным в 1990 году основали Уральское холмсианское общество, издавали книжки и газету «Элементарно, Ватсон». Забыл сказать, что УХО учреждало Уотсоновскую премию лучшим его переводчикам. Тогда же я опубликовал труд «Злоключения Шерлока Холмса в русских переводах», где поделился открытием, что известная картина Ильи Репина «Не ждали» копирует иллюстрацию, которую сделал Richard Gutschmidt к «Этюду в багровых тонах». А Сергей Борисов опубликовал в «Книжном обозрении» мистификацию, где великий детектив, прочитав «Братьев Карамазовых» Ф. Достоевского, нашел истинного убийцу. Позднее ее перепечатали сразу несколько собраний сочинений Конан Дойля, В. Руднев верит в это до сих пор.