Плейбой для мисс Мейпл | страница 17
Через час занятия в школе закончились. Радуясь долгожданному звонку, дети с визгами выбежали в коридор. Дверь распахнулась, и на пороге показался Бен Эндерсон. Здесь, на фоне детей, он выглядел как Гулливер среди лилипутов. Вид у него был мрачнее тучи.
— Вы нашли его?..
Бен не ответил. К тому времени вестибюль опустел. Дети разбежались, и они остались одни. Бен возвышался над ней как скала. Рядом с ним она тут же почувствовала себя Дюймовочкой.
Деловой костюм, волосы убраны в пучок и ни грамма косметики. Наверное, именно так и должна выглядеть учительница младших классов, подумал Бен, а вслух сказал:
— Нет еще. Я надеялся застать его дома, но там никого нет.
Он был абсолютно спокоен. Да, на него точно можно рассчитывать в трудную минуту. Никаких эмоций.
— Не беспокойтесь. Я уверен, что с ним все в порядке, — заверил ее Бен и пожал ей руку. Бет передернуло.
— Откуда вы знаете? — спросила она.
— Кайл бывал и не в таких переделках. Вернется.
Бен говорил уверенно. Он вдруг резко отшатнулся, видимо сочтя неуместным такое явное проявление нежности, но она увидела, что рука его дрожала.
— Куда же он мог пойти? — недоумевала Бет. В этот момент она думала не о дерзком сорванце, нагрубившем ей на уроке, а о маленьком мальчике, который, возможно, именно сейчас блуждал по незнакомым улицам. Он такой забияка! Мало ли что может произойти!
Правда, дядя его тоже не особенно заботился о себе, и ничего, — выжил. На беду всем красивым женщинам на свете.
— Но где он? Кайл ведь совсем не знает города. Где он может прятаться? Вдруг с ним что-то случилось? Тут дело не только в лягушке. Когда они повздорили с Каспером, он сказал ему что-то вроде «Я поджарю тебя».
— «Я поджарю тебя!»? — повторил Бен. Ей показалось, что при этих словах он даже обрадовался. — Он сказал именно так?
— Да. Как вы думаете, что это значит? — прошептала она.
Бен засмеялся. И у нее тут же отлегло от сердца.
— Да, нет. Он такой маленький, такой щуплый! Вместо того чтобы драться, он придумал, как напугать забияку и заставить его отступить. И это, как видите, сработало. Интересно, как ему удалось до такого додуматься?
Наверняка он набрался таких выражений от «дяди Бена»!
Но тут Бет пришла в голову гениальная мысль:
— А может, это цитата из той библиотечной книги — из «Истории Чингисхана»?
— Точно! — сказал Бен, которого невероятно обрадовала ее догадка.
Нет! Она не должна поддаваться его обаянию.
— А теперь, раз уж вы так быстро поняли, откуда взялась эта фраза, попробуйте угадать, где он может быть.