Шпионский роман | страница 6
НОВЫЕ ВРЕМЕНА
В конце 80 - начале 90-х годов книжные прилавки и лотки оказались прочно оккупированы зарубежным детективами, шпионскими романами и близкими им политическими детективами, социальными антиутопиями и спецназовскими экшенами. Железный занавес пал и в России появился Джеймс Бонд. (Правда интеллегентный столичный читатель Москвы и Питера давно уже был знаком с ним - маленькие pocket-book'и Флеминга [22] и прочих шпионских и детективных серийщиков, привезенные из-за границы и купленные букинистах, в 70-80-е годы были популярным чтивом для изучения и развития английского языка). Вместе с Бондом мы получили перед августовскими событиями 1991 года большое количество антиутопий на тему государственных переворотов в советской России. Появились и первые переводы более свежих, чем Флеминг, авторов. Издательство "Международные отношения" открыли массовому читателю Джона Ле Карре [23] (за что им огромное спасибо), издательство "Новости" - Джека Хиггинса [24], Кена Фоллета [25], издательство "Мир" - Тома Клэнси [26], многочисленные издательские кооперативы - Чейза, Гарднера, Стаута, Дика Френсиса, Роберта Ладлэма [27] и Фредерика Форсайта [28]. Тиражи были еще советские - 100 000, 200 000, а нередко и 300 тысяч экземпляров. Одновременно резко падает уровень издательской культуры - плохие переводы, плохая верстка и невычитанные корректором тексты (как следствие перехода на электронную базу и экономии на корректорах и редакторах), в общем воруем, спешим и экономим. Об авторских правах в большинстве случаев никто и не заикался. Потом в конце 90-х большинство западных классиков будет собрано и переиздано "Новыми Книжными".
В середине 90-х делают первые шаги новые отечественные авторы (Маринина [29], Бушков [30], Головачев, Ильин [31], Кржижановский [32] и другие). Правда многие из новых сходили с дистанции после первых одной-двух-трех книг. Зато оставшихся ждал бешеный успех, какой не мог присниться в советские времена. Восстанавливают свои пошатнувшиеся позиции и некоторые советские мэтры (Леонов, Корецкий). Остаются на плаву и бывший прокурор Безуглов [33], и "зять" начальника ГРУ и председателя КГБ Хруцкий, и выпустивший уже не лакированный и надуманный, а реалистичный цикл про транспортных ментов одного из московских вокзалов Словин. Для этого времени характерен все более сильный возврат к серийности - как самих книжных серий, так и их героев. Во многом это связано с желанием по максимуму проэкплуатировать удачный персонаж, во многом - использование сквозного героя позволяет экономить на изобразительных средствах. Появились и вариации - действующие сотрудники, служащие закону и государству, уступают свое место либо отставникам (бывшим операм, спецназовцам, следакам), действующим в интересах себя любимого, либо какой-нибудь структуры. Все смелее и смелее изображаются ранее неизвестные большинству методы работы, все динамичнее, острее и кровопролитнее действо. Книги становятся похожи на жизнь, а события в жизни, в отображении газет и телевидения, все больше начинает походить на крутые боевики.