Несмолкаемая песнь любви | страница 41



Оливия даже не попыталась улыбнуться, лишь кивнула и направилась к входной двери.

Луиза возникла на пороге.

— У тебя хватило наглости…

Оливия терпеливо спросила:

— Можно мне войти или станем обсуждать проблемы Шона здесь?

— Входи, — Луиза неохотно подвинулась в сторону, приглашая Оливию внутрь. — Надеюсь, никто не опознает твою машину.

— Она арендованная, — заметила та, следуя за хозяйкой в гостиную. — Я тут ни при чем, Джоэлу следовало поставить тебя в известность относительно своих планов.

— Следовало. — Луиза кивнула на стул. — Садись и расскажи мне, почему он сам не приглядывает за ребенком.

Оливия невольно обратила внимание на чрезмерную бледность Луизы.

— Преподаватель, который должен был его заменить, сломал бедро.

— Тогда почему он не сообщил мне, что не может сейчас оставаться с Шоном?

— Тебе лучше у него спросить. — Оливия запнулась. — Полагаю, он не хочет разочаровывать мальчика.

— Смею заметить, он был бы рад любому поводу, лишь бы обратиться к тебе за помощью, — съязвила Луиза.

Оливия опустилась на стул и скрестила ноги.

— Он говорил тебе, что это я нашла Шона?

Луиза пошатнулась и села на диван.

— Ты! — воскликнула она. — Нет, я не знала. Джоэл сообщил мне, что Шона нашли в каком-то сарае и якобы он настаивал на том, чтобы его отвезли в Милфорд.

— Я его нашла. — Оливия почувствовала внезапное смущение. Луиза выглядела истощенной. — Я… мы… он настаивал на разговоре с отцом, мне пришлось согласиться. Я очень удивилась, что ты не заметила его исчезновения.

Женщина кивнула.

— Со стороны это выглядит ужасно, — призналась она. — Он и прежде сбегал из дому, а я чувствовала себя… такой разбитой. Полагаю, я не придала его первому побегу должного значения.

— Ты больна? — насторожилась Оливия.

— Нет, — вспыхнула Луиза. — Вероятно, во всем виновата погода.

— И ты посчитала, что Шон снова уехал к Джоэлу?

Луиза откинула волосы назад, и Оливия, к своему ужасу, обнаружила, что по ее лбу медленно стекают струйки пота.

— Полагаю, после всего случившегося ты считаешь меня плохой матерью, но Шон очень трудный ребенок. Он постоянно грубит Стюарту.

Оливия покачала головой.

— Меня это не касается.

— Так ты не собираешься распускать по деревне слухи о моей никудышности?

— Нет. — Оливия твердо продолжила: — Я приехала, чтобы развеять иллюзии насчет нас с Джоэлом. Он обратился за помощью, и я ему не отказала. — О боже! — Никаких тайн. Я не хочу создавать проблем ни тебе, ни твоему бывшему мужу.

— Вы с Джоэлом разве не пытаетесь сойтись? — удивилась Луиза.