Разбойник для Сибиллы | страница 17



Но он вдруг вспомнил, что этот смех ему придется слышать не день и не месяц, а всю жизнь, и у него на миг защемило сердце. Чему приписать странное ощущение - нетерпению, страху или чувству вины, - Гаррет не успел разобрать, потому что невероятно синие глаза, обведя комнату, обратились к нему.

На миг в ее взгляде промелькнуло недоумение, потом едва заметная морщинка перерезала гладкий лоб, зрачки расширились и краска медленно сползла со щек. Гаррет с другого конца комнаты послал ей светскую улыбку и раскованной походкой двинулся навстречу.

- Какого черта он тут...

- Что-что? - Берти вскинула на племянницу глаза.

- То есть я... - Си Джей увидела стакан в руке у старухи, и незнакомец тут же вылетел у нее из головы. - Ради всего святого, Берти!

- Мне Уиллерсон прописал! - заявила та.

- Ничего подобного!

- Нет, прописал! Можешь сама у него спросить.

Си Джей решительно отобрала у нее стакан.

- Он как-то сказал, что изредка ты можешь позволить себе глоток виски. Слышишь - глоток, а не порцию матроса в таверне! - Си Джей приподняла бокал, почти доверху наполненный золотистой жидкостью.

- Какая же ты зануда! - Берти возмущенно повела плечами, и яркая шаль заструилась вниз, обнажая их. - Сама Керри Нейшн могла бы поучиться у тебя благочестию.

- Ей не приходилось иметь дело с тобой, отрезала Си Джей. - И не будем пререкаться при госте.

Наконец-то она удостоила взглядом высокого кареглазого незнакомца, стоящего теперь у нее за спиной, и спросила себя, отчего ее сердце вдруг забилось чаще.

Он с вызовом посмотрел ей в глаза. Она вспыхнула, но не отвела взгляда.

- Так вы и есть Гаррет Джеймисон?

- В чем дело, Си Джей? - недовольно проговорила Берти. - Ты что, не можешь дождаться, когда тебя представят как подобает?

Она переместилась так, чтобы оказаться между ними, и при этом как бы невзначай задела племянницу по ноге колесом кресла.

- Вот, Гаррет, эта взбалмошная юная леди, как вы, наверное, уже догадались, моя внучатая племянница Си Джей Карузерс. Вообще она умеет себя вести, но сегодня что-то на нее нашло. А теперь, детка, можешь поздороваться.

Си Джей растянула губы в такой фальшивой улыбке, что у нее челюсти свело. Гаррет подошел к ней слишком близко, она была вынуждена задрать голову. Этот не упустит случая тебя унизить!

- Полагаю, вы уже рассказали Берти о нашей сегодняшней стычке?

- Что? - Берти завертела головой. - Какой еще стычке?

Он лениво усмехнулся.

- Да нет, собственно.., я пока ничего не говорил.