Ущелье Разбитого Сердца | страница 5



Пирс вздохнул, взял у бармена нож, вскрыл пакет и вытащил из него пачку плохо напечатанных розыскных листочков. Он разгладил их на стойке.

— Судя по всему, прилива энтузиазма вы не испытываете, — сказал О'Брейн.

— Большая часть преступников уже по полгода находится в Мексике, пока картинки с их изображением появляются здесь. Кроме того, часто возникает путаница, и печатают совсем не тех людей.


Здание железнодорожной станции Риз-Сити находилось в таком же плачевном состоянии, как и салун «Имперского». Некогда позолоченные буквы «РИЗ-СИТИ» облупились от непогоды и стали почти не видимыми на фоне стены, к которой они были прикреплены.

Начальник станции, единственный служащий железнодорожной компании Юнион Пасифик в Риз-Сити, неизменно находился в одной из приватных комнат салуна «Имперского» и поглощал виски в таких количествах, словно оно ему не стоило ни цента. Фактически так и было — хотя все спиртное поступало из Огдена по железной дороге, отель уже три года не получал ни одного счета для оплаты за эти перевозки.

Выйдя на платформу, Клермонт осмотрел весь воинский эшелон. К локомотиву с высокой трубой и тендером, загруженном чурками по ярду длиной, было прицеплено семь вагонов. Восьмой вагон был тормозным. Четвертый и пятый вагоны от локомотива не были пассажирскими. У них не было окон и имелось по одному входу в центре, к которым сейчас вели приставные мостки.

У входа в пятый вагон стоял крепкий и смуглый человек с великолепными усами. Клермонт считал Белью лучшим сержантом кавалерии Соединенных Штатов, а тот, в свою очередь, думал, что полковник Клермонт лучший из всех офицеров, под чьим началом ему когда-либо приходилось служить. Но оба тщательно скрывали свои соображения друг от друга.

Клермонт кивнул Белью, забрался на мостки и заглянул в вагон. Четыре пятых его длины занимали лошадиные стойла. Остальное место отводилось для воды и корма животным. Все стойла пустовали.

— Белью, куда, черт подери, подевались лошади? Не говоря уже о солдатах.

Сержант автоматически одернул китель. Он ничуть не смутился.

— Они накормлены и напоены, сэр. Просто я счел необходимым дать им немного размяться после двух дней пребывания в вагоне.

— Мне тоже не мешало бы немного размяться, но, к сожалению, я не лошадь под вашим присмотром, сержант.

— Сэр?

— Не обращайте внимания. У меня с утра скверное настроение… Гоните лошадей в вагоны, мы отправляемся через полчаса. Фуража и воды до форта хватит?