Ущелье Разбитого Сердца | страница 48
Этот крик услышал Генри, который хлопотал у плиты над кофейником. Он несколько секунд прислушивался, но затем пожал плечами и вернулся к своим утренним заботам.
Массируя шею дрожащими пальцами, Дикин лежал на крыше, автоматически втягивая голову, когда обсыпанные снежной пудрой хвойные ветки проносились над ним. Придя в себя, он пополз к концу вагона и спустился на заднюю площадку. В багажном вагоне он зажег фитиль фонаря, который висел у задней двери, и возобновил работу.
Вскрыв еще два гроба, он убедился, что и в них оказалось оружие. Потом его внимание привлек ящик несколько более длинный, чем те, в которых были патроны. Отыскав на полу отвертку, Дикин вскрыл его и обнаружил, что он заполнен какими-то цилиндрами около восьми дюймов длиной, обернутых в серую промасленную бумагу.
Дикин сунул несколько этих цилиндров в карман, погасил фонарь, пробрался к передней двери, снял свою куртку, которой прикрывал окно. В эту минуту он увидел, что дверь второго вагона открылась, и на заднюю площадку вышел Генри. Стюард удивленно осматривался, не найдя здесь Карлоса.
Дикин перебежал в конец вагона, вышел на площадку, закрыл дверь и стал смотреть в окошечко. Высоко поднимая свой фонарь, Генри вошел и увидел несколько раскрытых гробов с винтовками и несколько ящиков с боеприпасами. Медленно, точно во сне, он поставил кофейник и кружку на пол, подошел к гробу с преподобным Пибоди.
Неожиданно стюард вздрогнул, быстро обернулся, но за его спиной никого не было. Поколебавшись, он направился к задней площадке. Дикин быстро взобрался на крышу.
Генри, появившись на площадке, окаменел. Когда до него дошло, что отсутствие двух вагонов с лошадьми не иллюзия, а реальность, он резко повернулся и исчез в глубине, даже не закрыв дверь на площадку.
Дикин спустился вниз и пошел за стюардом.
А Генри опрометью пронесся через весь поезд и влетел в салон губернаторского вагона, где должен был спать Дикин, но где его не было. Генри бросился во второй вагон. Увидев возвращающегося стюарда, Дикин притаился в кухоньке и стал ждать, что будет дальше.
Пробежав мимо полуприкрытой кухни, Генри стал отчаянно ломиться в купе к майору.
— Господин майор, вставайте! Они исчезли!…
— Черт возьми, о чем ты говоришь?
— Они исчезли, сэр, оба вагона с лошадьми!
— Уж не перепил ли ты, братец?
— В багажном вагоне гробы открыты! И Карлоса нигде нет! А этот Дикин… без следа, сэр. И еще, я слышал чей-то ужасный крик!
Голос стюарда стал глуше, очевидно, он вошел в купе майора, пока тот одевался. Более подходящего случая могло не представиться. Дикин быстро и бесшумно перешел в первый вагон, остановился у купе, где спала Марика. Убедившись, что оно заперто, он открыл его своими ключами и, оказавшись внутри, плотно закрыл за собой дверь.