Мистификация | страница 37
— Мне это совершенно понятно. Я буду жить здесь, пока вы не проведете расследование и не удостоверитесь в моей личности.
— Но зачем же здесь? — воскликнула Беатриса, с отвращением глядя на жалкую комнатушку и частокол каминных труб за окном.
— Я живал в местах и похуже.
— Очень может быть. Но это вовсе не причина, чтобы сейчас жить в этой дыре. Если у вас мало денег, я могу вам дать.
— Спасибо, но я лучше останусь здесь.
— Почему? Чтобы ни от кого не зависеть?
— Не только. Здесь тихо. Близко к центру. Никто не лезет в твои дела. После того, как поживешь в общежитии, это начинаешь ценить.
— Ну ладно, оставайтесь здесь. Но, может быть, вам нужны деньги на что-нибудь другое?
— Хотелось бы сшить еще один костюм.
— Прекрасно. Мистер Сэндел выдаст вам требуемую сумму.
Беатриса вдруг сообразила, что если он отправится к портному, у которого шьют Эшби, слух о его появлении немедленно разнесется по всему свету. И добавила:
— Он вам даст адрес портного.
— А разве нельзя пойти к Уолтерсу? — спросил юноша. На секунду у него перехватило дыхание. — Он что, ушел от дел?
— Нет-нет, не ушел. Но если вы туда обратитесь, потребуются бесконечные объяснения.
Беатриса постаралась взять себя в руки. В конце концов, всякий может узнать имя портного, который обшивает Эшби.
— Да-да, верно.
Беатриса произнесла еще несколько малозначащих фраз и встала со стула.
— Мы о вас никому пока не говорили. Решили, что подождем, пока все окончательно не прояснится.
В глазах юноши мелькнула смешинка. Секунду они с Беатрисой как бы вместе смеялись над известной им одним шуткой.
— Понятно.
Беатриса подошла к двери, затем обернулась. Юноша стоял посреди комнаты, глядя ей вслед. Он не пошел ее провожать, предоставив это мистеру Сэнделу. Вид у него был отрешенный и одинокий.
«Если это Патрик, — подумала Беатриса, — Патрик, который наконец вернулся домой, как же так можно — повернуться и уйти, словно от случайного знакомого?»
У нее сжалось сердце при мысли о том, как он одинок. Беатриса вернулась к нему, легонько погладила его по щеке и поцеловала.
— Я так рада, что ты вернулся домой, мой мальчик, — сказала она.
ГЛАВА 8
Итак, «Коссет, Тринг и Ноубл» разослали запросы во все места, названные Бретом, а Беатриса уехала в Лачет. Перед ней стояла сложная задача — придумать, под каким предлогом отложить празднование совершеннолетия Саймона.
Рассказать детям о воскресении Патрика, не дожидаясь результатов расследования? А если нет, то какой еще можно придумать предлог?