Дитя любви | страница 19



- В Англии появилось какая-то тревога, - сказал Ли. - Такого не было, когда мы уезжали!

- Перемены наступают быстро, - добавил Эдвин, - и когда вы возвращаетесь после некоторого отсутствия, то более явственно ощущаете их, чем люди, которые принимали их понемногу.

- Перемены? - воскликнула я. - Какие перемены?

- Король еще не так стар, - произнес в раздумье Эдвин. - Ему всего лишь пятьдесят.

- Пятьдесят?! - вскричал Карл, - Да он ужасный старик!

Все рассмеялись.

- Так кажется младенцам, мальчик мой, - ответил Ли. - Нет, "старина Роули" еще поживет, он обязан. Жаль, сына у него нет!

- У меня впечатление, что у него их несколько! - сказала Кристабель.

- Увы, зачатых не там, где надо!

- Мне очень жаль королеву, - сказал Эдвин. - Бедная леди!

- Обвинить се в заговоре с целью убить короля было совершенной глупостью! - добавил Ли.

Карл в возбуждении - забыв даже про свой любимый пирог с мясом молодого барашка - подался вперед. Для своих десяти он был слишком умен. Отец всегда хотел, чтобы он побыстрее вырос, что он и сделал: он все понимал - про короля и его любовниц, и про то, где следует рождаться детям, что так оплакивала Салли Нулленс. Она бы хотела продержать его в колыбельке до самой свадьбы.

- Да? - с горящими глазами переспросил он. - Она хотела убить короля? У нее был любовник?

- Ну, что ты! - воскликнул Ли. - Мой дорогой Карл, королева - самая добродетельная леди в Англии, исключая присутствующих здесь дам! - Он поклонился мне и Кристабель. - Титусу Оутсу придется самому повеситься, если он как следует не пошевелится!

- Между тем, - сказала Кристабель, - ему все-таки удалось кое-кого повесить!

- Если б только можно было доказать, что король был женат на Люси Уолтер, тогда следующим в очереди на право носить корону очутился бы Джимми Монмут!

- А он этому подходит? - спросила Кристабель.

- Я думаю, он слегка неуравновешен, - поддержала ее я.

- Да, он увлечен женским обществом, а кто им не увлекается? - Ли одарил нас обеих улыбкой. - Даже сам король отдает вашему полу изрядную дань! Но Карл хитер, умен, проницателен и ловок. Когда он вернулся в Англию после долгого изгнания, он сказал, что больше скитаться не намерен, и я уверен, что в этом он был более серьезен, чем когда-либо в жизни.

- Народ любит его, - сказал Эдвин. - В нем легко узнаваемое очарование Стюартов, и многое прощается тем, кто этим очарованием обладает!

Ли поднял мою руку и поцеловал ее.

- Посмотрим, что простишь мне ты, моя очаровательная кузина, за мое непобедимое очарование!