Все обо всем. Том 4 | страница 62
Позднее племена цыган кочевали по Балканам, России, Венгрии, а потом в конце концов попали в Западную Европу, включая Германию, Францию, Англию, Испанию и даже Швецию и Финляндию. За столетия странствий цыганский язык смешался со словами, заимствованными из языков стран, где жили цыгане. Английские цыгане говорят на ломаном языке, который представляет собой смесь цыганских и английских слов.
По-английски цыганский язык называют «романи». На этом же языке название цыганского дома на колесах — «вардо». Цыгане занимались профессиями, которые позволяли им кочевать по земле. Некоторые цыгане были резчиками по дереву, другие чинили кастрюли, некоторые были поэтами и певцами или гадалками.
Интересно узнать, как цыгане в отдельных странах развивались в разных направлениях. Английские цыгане стали торговцами лошадьми. В Уэльсе цыгане — певцы, скрипачи и арфисты. Испанские цыгане известны как прекрасные танцоры фламенко. В Венгрии и Румынии многие цыгане музыканты. В Югославии многие цыгане занимаются производством пороха.
Что такое язык идиш?
Одним из самых любопытных языков в мире является еврейский язык, на котором говорят евреи во всем мире. До второй мировой войны 8 млн. евреев говорило или понимало идиш. А разве не является языком евреев иврит — древнейший язык Ветхого завета? Является. Иврит — это язык ученых, религии, на нем написано большинство религиозных литературных произведений, им также пользуется народ Израиля в наши дни. Существует много ученых-филологов, кто считает идиш только диалектом, на котором говорят необразованные слои общества.
На самом деле идиш первоначально развился в Германии. Около тысячи лет тому назад многие евреи из Франции и северной Италии начали селиться в Западной Германии. В результате смешения языков (основного немецкого, а также принесенного итальянского и французского) начал развиваться новый диалект или язык, и так появился идиш. Само это слово, между прочим, произошло от немецкого «юдиш».
После XIV века многие евреи мигрировали в Польшу и соседние страны. Там они создали разновидность идиш на основе местных языков. А те, кто остался в Германии, совершенствовали классический идиш. Идиш использует письменные знаки иврита, и многие слова перешли из этого языка, но многие совершенно отличны. Любопытно, что долгое время этот язык — идиш — главным образом использовался женщинами.
Так случилось потому, что среди евреев только мужчины были учеными, а они изучали иврит. Поэтому идиш стали называть «материнским языком». Вероятно, ни один из языков не использует в таком количестве слова из местного языка, как идиш. Например, большинство людей, кто говорит на идиш, употребляют английские слова для обозначения ковра, шляпы, пола, платья и т. д. Но в США, наоборот, многие не евреи используют слова из идиш, например, «шмальц», означающее излишнюю эмоциональность.