Огонь подобный солнцу | страница 32



Женщина с жесткими, как проволока, волосами, одетая в красную блузку и кожаную юбку, улыбнулась, приглашая его войти, и, разложив подушки, предложила ему сесть возле огня.

– В доме еще чувствуется зима, Коэн. – Наклонившись, она заглянула за шерстяную занавеску в соседнюю комнату. – Сирэл, Коэн пришел.

Опустившись на колени, Коэн обнял подбежавшую к нему маленькую девчушку. – А где Фу Дордже? – спросил он.

– На базаре, скоро придет. Ты ел?

– Нет, со вчерашнего дня. Я принес печальное известие. Ее глаза сузились.

– Ты голоден?

– Хоу.

Сирэл принесла ему тушеного мяса, чай и глиняную чашку рисовой водки. Молча присев возле него, она положила руку ему на колено. Поев, он взял ее на руки и поправил косички.

– Ты сегодня такая тихая, снежинка.

– Ты тоже, Коэн-даджу.

– Хоу.

– Моя мама тоже молча сидит в другой комнате. Но я рада видеть тебя.

– И я тебя.

Неслышно вошел Фу Дордже. Сбросив накидку из овчины, он сел к огню напротив них.

– Я удивлен, что вижу тебя здесь, когда ты должен быть в Дхуала Химал.

– Все очень плохо, брат мой.

– Где твои друзья?

– Твоего брата Гоутина больше нет. Алекса тоже. Полу, может быть, удалось уйти.

Шерпа медленно скрестил ноги.

– Обвал, значит.

Его лицо с маленькими черными глазками оставалось невозмутимым. Он сделал знак Сирэл – она встала и быстро выбежала в соседнюю комнату.

– Над Чан-Шанем. Там, где тропа поворачивает на Муктинат...

– Но там нет опасности.

– Их убил Стил с какими-то тибетцами.

– Почему? – прошептал Фу Дордже.

– Потому что мы кое-что увидели.

– Увидели?

– Стил вовсе не собирался идти до Мустанга. В Баглине мы встретили тибетцев на лошадях. Стил захотел, чтобы мы пошли с ними по Кали Гандаки, опасаясь грабителей, как он сказал нам. На самом деле они везли в Тибет оружие, чтобы воевать с китайцами.

– Ну и что? Разве американцы не посылали по реке оружие тибетцам с тех пор, как китайцы впервые пришли в Тибет?

– Вот и Стил из этой компании, только скрывает. Стил с тибетцами везли на лошадях бомбу, разобранную по частям.

– Бомбу? А что это?

– Большой огонь, как солнце.

– Как же ты сразу не увидел этот большой огонь?

– Он был спрятан в металле. Потом бы они его выпустили на китайцев в каком-нибудь большом городе.

– Для чего?

– Он бы разрушил все дома, убил всех людей.

Фу Дордже недоверчиво покачал головой.

– В городе женщины, дети.

– Так уже было.

– Кто же это сделал?

– Американцы. Во время войны.

– Женщин и детей не убивают даже на войне. – Фу Дордже сплюнул в огонь, послышалось шипение. – Как тебе удалось уйти?