Драма из ревности | страница 32
Молодой сыщик, прибежав к начальнику, нашел его перед какою-то грязной, жалкой лачугой, именовавшейся, тем не менее, очень громко: «Ресторан Пата Моргана».
— Пойман! — проговорил Шерлок Холмс. — Выход у этого ресторана один. Стой смирно!
Между тем подскочил и Снаттербокс.
— Я пойду, м-р Холмс! Я схвачу его!
— Если вы сделаете хоть один шаг, я вас свяжу!
— Что? Что такое? Вы хотите связать полицейского инспектора, состоящего на королевской службе?
— Я не допущу, чтобы вы во второй раз рисковали отправиться на тот свет!
— Да разве я отправлялся на тот свет?
— Да, но Гарри, к счастью, успел вас вытащить!
— А разве я его просил? Плыву себе весело, как рыба, а он возьми да схвати меня за ворот. Если бы я не сделал усилий выбраться на берег да потащить с собою и вашего Гарри, то многообещающий ваш ученик лежал бы теперь на дне реки!
Гарри Тэксон даже фыркнул от злобы и досады. Но в эту минуту внутри кабака поднялся какой-то адский шум. Очевидно, там произошла драка. Несколько оборванцев с грубыми лицами, носившими печать порока и преступления, вышли один за другим на улицу.
— Он от нас не уйдет! — проговорил Снаттербокс. — Я отлично знаю его. На нем очень элегантный костюм, коричневая фуражка.
Холмс вместе с Гарри и полицейским инспектором прикорнули за дощатым забором и оттуда стали выглядывать за проходившими мимо бродягами.
Зоркий глаз сыщика внимательно следил за каждым в отдельности. Туман немного рассеялся. Холодное и серое утро вставало над Лондоном, вступая в борьбу с горевшими еще фонарями.
— Нет, это все не он, — проговорил Снаттербокс. — Этот тоже нет, и не этот…
В общем прошло человек десять — оборванные хулиганы со зверскими физиономиями, которые, видимо, не остановились бы ни перед каким преступлением.
Наконец все стихло. Лампы внутри кабака потухли, Холмс тихо свистнул, перебежал через улицу и вошел в кабак. Гарри и Снаттербокс, последовали за ним по пятам.
Хозяин сам, такой же разбойник, как и посетители его «ресторана», подошел к вошедшим.
— Что вам угодно, джентльмены?
— У вас спрятался Джон Томсон.
— Джон Томсон? Вы с ума сошли. Не знаю я никакого Джона Томсона!
Снаттербокс выступил вперед.
— Послушайте, братец, мое имя — Снаттербокс. Я — полицейский инспектор. Если вы сейчас же не дадите мне прямого ответа, то ваша лавочка будет закрыта, можете быть уверены!
Угроза, по-видимому, произвела надлежащее впечатление.
Хозяин заговорил более вежливым тоном и, как будто, в самом деле не врал, повторяя: