— Как любопытно, — приободрил я сам себя.
— Еще как! — просияв, подтвердила Варвара. — И этой француженке из Бордо хочется познакомиться со сведущим человеком. Чтоб тот, стало быть, посоветовал — перевод какого писателя лучше сделать. Нашего нынешнего писателя.
— Ага, понятно.
— Потому как в Бордо у нее остался дружок-переводчик. Мой сын рассказал о тебе — она заинтересовалась. Поэтому потолкуй с ней. Уважь человека. Женька договорится о встрече. Очень вежливая, симпатичная француженка. Прямо как из кино этого… Ну, как его имя? Ага, из кино Люка Бессонна.
— Обещаю, что я обязательно встречусь с ней. В ближайшие же дни, — заверил я. К счастью, начал накрапывать дождь, подаривший мне благовидный предлог раскланяться с Варварой.
Я прибежал в дом и поздравил себя с тем, что превратился в кретина. Законченного. По крайней мере, в глазах обеих своих соседок. Разве стала бы иначе Ирина посылать меня спать среди бела дня? А Варвара — рассказывать эту бредовую историю про вежливую француженку со сломанным унитазом сложной конструкции?
Ладно, кретин так кретин. Никуда от этого не денешься. Народу виднее.
Но что у меня получается? Варвара помнила о взятой у меня вчера пачке сигарет, а о Диане и ее автомобиле — нет. Она начисто позабыла все, что было каким-либо образом связано с рассказом Блейна-младшего. Впрочем, как и Ирина. Что позволяло уже строить определенные предположения.
Я немного посидел в кресле на веранде, машинально отгоняя от корзины с яблоками назойливую стайку мушек-дрозофил. Повздыхал-поохал — и, набравшись решимости, достал из кармана пиджака, висевшего на вешалке, мобильный телефон и позвонил Диане.
Прошло несколько секунд, и мне ответил ее низкий, красиво поставленный голос:
— Валя, родной, безумно рада тебя слышать. Как ты? Как твои дела?
— Отлично, Диана, отлично, — промолвил я, изо всех сил пытаясь скрыть охватившее меня волнение. Причины для него были. Еще какие! Ведь я разговаривал с женщиной, которую считал мертвой! Которая, не далее как сегодня ночью, в жутком оскале тянула ко мне руки и царапала ногтями по стеклу! Которая, подобно змее, лезла в разбитое окно моей мансарды!
— Как поживаешь ты сама? — спросил я, желая быстрее избавиться от этих кошмарных воспоминаний.
— Изу-ми-те-ль-но, — на распев произнесла она.
— Ничего не беспокоит?
— Валя, что может меня беспокоить?
— Ну, так. Мало ли, — неопределенно произнес я. — Значит, у вас там все живы-здоровы?
— Я тебя умоляю — конечно. И живы, и здоровы. Как зубастые акулы империализма. Но, пожалуйста, не пугай меня. Почему ты вдруг этим заинтересовался?