Бесценный символ | страница 27
— У нее посетитель — не думаю, что он пришел, чтобы посмотреть на лошадей.
— Так что? С ее внешними данными было бы немного странным, если бы мужчины игнорировали ее.
Человек в автомобиле сделал легкую гримасу.
— Между этими двумя и речи не может быть о взаимных чувствах, поверьте мне. Смертельные враги и те более приветливы друг с другом.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ее посетитель — Энтони Стивенс.
Наступило долгое молчание, потом послышалось приглушенное ругательство.
Мужчина в автомобиле кивнул самому себе.
— Да. Из того, что я слышал, он не из тех, кто позволит женщине одурачить себя, но он отправится хоть к черту на кулички, а не только в Европу, чтобы раздобыть новую приятную безделушку для своей коллекции.
— Вы думаете, он знает о распятии?
— Я могу сказать только то, что видел сам. Вчера поздно вечером он пришел в дом Стерлингов, а когда вышел оттуда, я не хотел бы попасться ему на дороге. Он был вне себя. Здесь он уже несколько часов. Он и девушка много друг с другом не разговаривают, но он смотрит на нее, как ястреб. Что вы сами об этом думаете?
— Не знаю, но не считаю, что мы можем рисковать. Было бы гораздо легче и безопаснее для нас позволить ей разыскать распятие и привезти его сюда, но если Стивенс знает, куда она отправляется, это может все осложнить.
— Это преуменьшение, — пробормотал мужчина в автомобиле. — Вы, как и я, хорошо знаете его хватку. Если он доберется до бумаг Стерлинга, вам останется лишь послать распятию прощальный поцелуй. Еще хуже, если она не позволит ему ознакомиться с бумагами, и он решит следовать за ней. Тогда мы не сможем подобраться к распятию достаточно близко, чтобы захватить его.
— Это звучит немного пугающе, Фрэнк.
Насмешка не произвела на Фрэнка никакого впечатления, он просто сказал:
— Я рассчитывал сам вмешаться в борьбу, но вы заплатили мне недостаточно для того, чтобы я связывался со Стивенсом. Мне известно, что он умеет за себя постоять и становится слегка раздражительным, когда пытаешься у него что-либо увести из-под носа.
— Принимая это во внимание, он доберется до распятия раньше нас.
— Вы меняете план?
— Я не хочу рисковать. Нам нужны бумаги Стирлиига. Сможете забраться в дом и достать их?
— Пара пустяков, я говорил вам об этом раньше. Но даже если мы сможем вычислить, где находится распятие, его чертовски трудно будет вывезти из страны. У девушки есть разрешение, а у нас нет.
— Вы зря беспокоитесь, Фрэнк. Мы добудем распятие. Это потребует больше времени и усилий, но мы добудем его.