Не меньше чем леди | страница 14
Она плюнула ему в лицо. Мужчина взревел: «Сука!» — и ударил ее.
Проклятие! Рэндалл прицелился в череп мерзавца, прежде чем Джулия ударилась о землю. Ему едва удалось сдержать себя, чтобы не выстрелить. В бою он всегда сохранял хладнокровие, используя свой гнев как оружие. Но, увидев, как мужчина ударил женщину, которая была вдвое меньше его, он почти потерял контроль.
Рэндалл не сомневался, что способен уложить всех четверых. Но при этом не исключено, что Джулия может пострадать. Было бы лучше освободить ее с минимальным применением насилия.
Прищурив глаза, Рэндалл взвешивал имеющиеся возможности.
Глава 4
Изрыгая проклятия, Крокетт протянул цепь Хаггерти.
— Отведи эту чертову куклу в кусты, пока я ее не придушил!
Он отхлебнул эля из кувшина и передал его сообщнику. Джулия между тем с трудом поднялась на ноги и последовала за Хаггерти в ближайшие заросли кустарника примерно в ста ярдах от повозки. По крайней мере цепь была достаточно длинна, чтобы обеспечить ей подобие уединенности, и ее страж повернулся спиной, как только она зашла в кусты.
Когда она вышла, молодой человек смущенно пробормотал:
— Мне очень жаль, миледи.
— Вероятно, не так сильно, чтобы освободить меня, — холодно сказала она.
— Нет, мэм, — ответил он с сожалением. — Даже если я отпущу вас, вам не уйти далеко.
Он был прав. Холмы по большей части представляли собой открытое пастбище, и при ярком свете луны ее легко было бы выследить.
Жалея, что не взяла с собой шаль, Джулия медленно возвращалась к повозке, когда заметила темную фигуру, возникшую позади Хаггерти. Мгновение спустя молодой человек рухнул как подкошенный, цепь Джулии загремела, ударившись о землю.
Джулия испуганно ахнула.
— Кто?..
Она осеклась, когда твердая ладонь зажала ей рот.
— Молчите, — прошептал мужчина ей на ухо. — Мы должны уходить как можно скорее и тише.
Джулия застыла от потрясения. Было что-то знакомое в этом таинственном шепоте. Но мужчина, чье имя мелькнуло у нее в голове, не мог оказаться здесь.
Не важно. Любой спаситель — посланец Господа. Джулия согласно кивнула, и он отпустил ее. Она увидела, что у него в руке ружье.
После того как она обернула цепь вокруг руки, чтобы та не гремела, мужчина пригнулся, жестом приказав ей сделать то же самое. Он был в темной одежде, и лицо его было прикрыто, превращая его в тень среди теней. Ее платье тоже было темным. Они удалились от зарослей кустарника и двинулись вдоль дороги назад.
Ее спаситель мастерски использовал каждое возможное укрытие. По счастью, Крокетт и два его сообщника разговаривали и смеялись, передавая друг другу кувшин с элем. Джулия надеялась, что они не заметят, как надолго затянулся ее поход в кусты.