Рыцарь московской принцессы | страница 64



– Я здесь! – прокричал он. – Проход закрылся, как только вы прошли. Неизвестно отчего. Я проскочить не успел.

– А кому было сказано: не отставать? – сварливо цокнула Белка.

– Залезь туда и помоги ему перебраться к нам, – попросила Зоя.

– Я-то, положим, залезу, только ему от этого пользы ноль, – отозвался зверек. – Ни со мной, ни без меня через стену не переберется. Слишком высоко. Ничем я пока помочь не могу.

– А если он уменьшится? – спросила Зоя. – Положишь его в рюкзачок, рюкзачок – себе на спину…

– И это меня перевесит, – перебила Белка. – Даже уменьшенный в несколько раз Егор для меня слишком тяжел, чтобы с ним по отвесной стене карабкаться.

– А карабкаться и не нужно! – вдруг осенило Егора. Скинув рюкзак, он нашарил в нем уменьшитель. – Сейчас я с этой стеной сам справлюсь в два счета!

– Попробуй, – скептически отреагировала Белка.

– Вы только отойдите на всякий случай подальше, – порекомендовал Егор. – А то вдруг еще рухнет.

– Отошли, – сообщила Зоя.

Но сколько Егор ни старался, стена стояла скалой.

– Не получается? – ехидно осведомилась Белка. – Или агрегат потерял?

– Агрегат-то на месте, – обескураженно пробормотал мальчик. – Только, по-моему, он сломался.

– А я как раз полагаю, он в полном порядке, – возразила Белка. – Просто стена не поддается его воздействию. С наскока не покоришь.

– Ну и какие будут твои предложения? – растерялся он.

– Да никаких, – отрезал зверек. – Сиди и жди, пока я Зою доставлю до места. После вернусь за тобой.

– Ну уж нет! – решительно заявила девочка. – Одного я его тут не брошу!

– Воля, конечно, твоя, – отчеканила каждое слово Белка. – Но в таком случае мы будем втроем здесь сидеть до скончания века и все равно ничем ему не поможем. А я, между прочим, за тебя отвечаю. Слово дала Ли-Ли Павловне доставить тебя до места в целости и сохранности.

– Я, значит, в целости и сохранности, а он… – заспорила было Зоя.

Белка ее перебила:

– Вот доведу тебя, возьму кого-нибудь в помощь и вернусь за ним. Сейчас место помечу, чтобы не перепутать. Да и клубок нас мимо не проведет. И перестань со мной пререкаться! Сама ведь процесс задерживаешь. Чем скорее доставлю тебя, тем быстрее смогу Егору помочь.

– Конечно, идите, – поддержал ее мальчик.

Он произнес это бодро и беззаботно, хотя на душе у него скребли кошки. Остаться одному в темном подземном лабиринте при свете одного лишь маленького фонарика, который может вообще взять и погаснуть… И уменьшитель тут, кажется, плохой помощник. Но и удерживать Зою подле себя он не вправе. Ей действительно надо скорей уходить.