Языковое родство славянских народов | страница 18
Индоевропейские обозначения змеи были вытеснены в славянских языках новыми, образованными или от корня слова земля (старослав. зми), или от корня слова, обозначающего нечто отталкивающее (старослав. гадъ) (в то время как название ужа имеет соответствие в лит. angis и латин. anguis "змея")2. (Тенденция к изменению названий живых существ имеет место и в наше время. Так, для названия змеи в русских местных говорах снова возникают замены. Ср. название худая, отмеченное С. А. Копорским в Осташковском р-не Калининской обл. 13)
Среди названий рыб чисто славянский характер носит название окуня. В нем четко выделяется корень, общий со словом око: эта рыба получила название по признаку своих больших глаз.
Среди представленных в нашем списке названий ремесел в общеславянскую эпоху создано слово гончар (в старослав. языке гръньчаръ), корень которого связан с глаголом гореть (так же, как корень слов горн, горшок).
Таким образом, нет оснований для того, чтобы все совпадающие по современным языкам слова исконного характера проектировать на одну плоскость, т. е. связывать их возникновение с одной определенной эпохой. Разница в продолжительности их существования в языках может исчисляться тысячелетиями.
В нашем списке слов древнего происхождения, употребляющихся во всех современных славянских языках, помещена лишь небольшая часть того значительного по объему словарного слоя, который унаследован от древнейших эпох. Болгарский языковед проф. И. Леков считает, что, по приблизительным данным, к общему словарному слою славянских языков сейчас относится около 1120 слов. Только в 320 случаях он заметил частичное нарушение этого единства по отдельным языкам или их группам 14. Акад. Т. Лер-Сплавинский подсчитал, что для трех славянских языков - польского, чешского и русского - являются общими почти две трети наиболее употребительного фонда лексики. Путем сопоставления общеславянского лексического запаса, выявленного на основе специальных исследований, со словарем, типичным для современной литературной лексики, он установил, что в польском языке сохранилось более 1700 древнейших славянских слов, т. е. около одной четверти всего активного запаса слов образованного поляка. Около одной десятой части этих слов относится по своему значению к внутренней, духовной жизни человека, тогда как свыше восьми десятых касается внешнего мира и внешней материальной жизни; остальные слова служат для обозначения грамматических категорий и отношений (местоимения, числительные, союзы, предлоги). В области понятий, относящихся к духовной жизни, польский язык сохранил от праславянской эпохи довольно большой перечень названий, выражающих духовные способности, некоторые понятия из области религии и этики, понятия о жизни человека, о его духовных качествах, пороках и т. д. Значительно более сложную и богатую картину представляет в польском языке древнее лексическое наследие в области выражения внешней и физической жизни человека и его связей с внешним миром. Сюда относится весьма обширный словарь, касающийся мертвой и живой природы, например рельефа местности, ископаемых, водоемов, времен суток и года, погоды и атмосферных осадков, растений, животных, строения тела человека и животных. Много слов относится к семейной, хозяйственной, общественной жизни. Также много определений различных физических свойств людей и животных (имен прилагательных). Ко всем этим смысловым разрядам можно добавить еще названия связанных с ними действий и состояний 15.