Varda's Quest | страница 78
*Только крыс я еще не ловила!* От возмущения я так сильно впилась когтями в "моего" парня, что он заскрипел зубами. Но тут в проходе, который я видела краем глаза, появился молодой мужчина. Повинуясь внутреннему порыву, я высвободилась из крепких объятий и прыгнула на пол, изображая бурную деятельность по поиску вредных грызунов.
— Так-то лучше, Мурочка, — одобрительно сказал "мой" парень. — До завтра. Надеюсь, ты сможешь позаботиться о себе сама. Не отходи от Теклы, от ее грозного вида мракорисы разбегаются…
После этих слов несчастный приколист еле увернулся от мокрого полотенца и, подмигнув мне, вышел. Текла перестала обращать на меня внимание почти сразу. Что ж… а теперь то, зачем я осталась.
*Никаких крыс в заведении не было, очевидно, кроме самой хозяйки. Даже намека на их запах… хотя… чего мне стоит… ну держись, Текла. Будут тебе крысы, сколько унесешь, только пойди спать… Вот чего она такая уверенная. Об этом можно временно забыть.*
Но ни это в конечном счете занимало мои мысли. Они все были там, где, облокотившись на стол, сидел темноволосый мужчина… я медленно подбиралась к нему, стараясь не попасться под ноги посетителям. Как раз в этот момент здоровенная ручища обхватила мое горло, и пол "провалился", а потолок "упал". На меня смотрела отвратительная морда, не озаренные светом интеллекта свиные глазки близоруко щурились.
— Сильвио, гля! — проревел он, дыша на меня чесноком. — Эт скотина того молокососа. Ну этого… он еще все под ногами путается. Новый пес Ли.
— Ну и что? — лениво отозвался из темного угла довольно крупный мужик с рябым лицом. — Ты предлагаешь животине поставить за это памятник?
— Ага… памятник, — заржал монстроподобный урод. — На одну руку положить, другой прихлопнуть, и мокрого места не останется.
— Ну, так тебе особое приглашение для этого нужно, а, Буллко? — с подчеркнутой издевкой в голосе заметил рябой.
— Не-а, — хомяк-мутант замотал головой.
* Неужели сейчас придется все раскрыть? Принять свой облик и ввязаться в драку? Эх, надо оставить вам шанс… *
— Мя-а-ау! — насколько хватило сил, заорала я: даже несмотря на сдавленное горло, вопль получился впечатляющий. Текла подняла голову и бросила ненавидящий испепеляющий взгляд на урода.
— Отпусти немедленно кошку, — рявкнула женщина. — Она тоже на службе у Онара, как и ты. Сегодня она охраняет запасы вашей еды от крыс, а завтра хоть четвертуйте ее или шкуру живьем сдирайте — мне плевать будет!