Признание | страница 39
— Да, некоторые из них.
— Он никогда их не приводил, — сказала я. — Он в основном общался с ними в Вэйнесбридже.
— Я понимаю. — Офицер полиции встал. — На сегодня это все. Извините, что отнял у вас время. — Он кивнул моей маме, по-прежнему сидящей у окна.
— Извините, что не смогли вам помочь, — проговорила я, провожая его до двери. — Если я что-нибудь услышу…
— Пожалуйста, позвони, — сказал он. — Всем спокойной ночи.
И он вышел на улицу.
Я смотрела, как он садился в машину. И вдруг почувствовала облегчение. Облегчение от того, что он ушел, и от того, что поборола в себе желание рассказать ему правду, которую знала.
Хлопнула дверца. Зажглись фары. Еще через несколько секунд машина тронулась.
Когда она исчезла из виду, я закрыла входную дверь. А вернувшись в гостиную, обнаружила, что мое сердце бьется нормально, руки снова стали теплыми.
— Надеюсь, он скоро найдет убийцу, — предположила мама, прикусив нижнюю губу.
— Тоже на это надеюсь, — откликнулась я.
Мама встала и поделилась с нами:
— Не могу оторваться от этой книги, хотя она меня пугает до смерти. — Потом пожелала спокойной ночи Хиллари и поднялась в свою комнату.
Подождав, когда она поднимется наверх, я шепотом спросила подругу:
— Ты думала о том же, о чем и я?
— Ты имеешь в виду о том, чтобы рассказать полицейскому то, что мы знаем?
Я кивнула.
— Это было на кончике моего… — и замолчала, заметив какое-то движение за окном гостиной. Какую-то тень.
Я стремительно выключила свет. Затем в полной темноте вернулась к окну и увидела его. Отчетливо увидела Сэнди.
— О! — тихо вскрикнула я и сделала знак Хиллари, чтобы она присоединилась ко мне.
Мы обе прижались лбами к стеклу, чтобы лучше видеть.
— Это Сэнди, — прошептала я. — Сейчас спрятался за деревом.
— Значит, это он следил за нами! — воскликнула Хиллари. — Это был Сэнди?
— Что он здесь делает? — спросила я. — Неужели думает, что мы рассказали о нем офицеру Риду? Неужели боится, что мы его сдадим?
Хиллари не ответила.
Мы продолжали смотреть в окно. Сэнди прятался за толстым стволом дерева. Лунный свет освещал землю прямо перед ним, но его тени не было видно.
— От него… от него у меня мурашки бегут по коже, — прошептала Хиллари.
— И чего он там стоит? — поинтересовалась я. — Старается нас напугать? Что он там делает? Что?
Глава 10
Мы побежали к двери и позвали его.
— Сэнди, Сэнди! — высунувшись за дверь, прокричала я в темноту.
Сэнди не отвечал. Но я заметила, как он отступил назад, прячась в тени.