Прощание | страница 27
Джейни переводит взгляд на его руки. Ногти чистые, но обкусанные до подушечек пальцев, с мелкими язвочками на заусенцах. Волосы на груди, видные из-под больничной пижамы, растут клочьями и гораздо сильнее тронуты сединой, чем редкая растительность на голове. Лицо у него бледное, посеревшее, словно он все лето не бывал на солнце, но кисти рук загорелые, как у фермера.
— Что же с тобой случилось? — спрашивает Кейбел шепотом, обращаясь скорее к себе, чем к больному.
Он не шевелится, а вот выражение муки на лице, кажется, еще усиливается. Джейни думает о том, что, возможно, те оглушительные трескучие помехи заполняют сейчас все его сознание.
— Ему, наверное, очень больно, — бормочет она и неожиданно поворачивается к Кейбелу. — Слишком все странно, — произносит она беззвучно, одними губами, указывая на дверь.
Кейбел кивает, и они выходят из палаты. Снова закрывают дверь.
— Слишком странно, — повторяет Джейни уже вслух, чувствуя свою беспомощность.
— Пошли отсюда. Прошвырнемся куда-нибудь, поедим или еще чем займемся. А этого малого я хочу выбросить из головы.
_____
12.30
Они останавливаются возле гриль-бара «У Фрэнка» и сталкиваются с полудюжиной выходящих оттуда копов.
— Что, ребята, так по нам соскучились, что даже отдых прервали? — шутит Джейсон Бейкер.
Джейни нравится этот полицейский.
— Как же, размечтался. Просто дома кое-что произошло, пришлось вернуться пораньше. Сейчас уже все в норме, — беспечно отвечает она.
Джейни и Кейбел садятся за стойку быстрого обслуживания, и Джейни получает бесплатный молочный коктейль как агент под прикрытием.
В конце концов, не так все плохо.
_____
13.41
Джейни перебрасывает свою гладкую ножку через волосатую ногу Кейбела.
Они игриво соприкасаются пальцами ног. Дело происходит у Кейбела в подвале.
Джейни штудирует медицинскую энциклопедию в Сети, раздел заболеваний и повреждений головного мозга, но ничего для себя не проясняет — статей и терминов слишком много, чтобы разобраться в диагнозе.
Кейбел тем временем набирает в Google «Генри Фингольд» и запускает поиск.
— Так, — говорит он. — Никаких сведений о Генри Фингольде из Филдриджа, штат Мичиган, нет. Есть довольно плодовитый писатель с таким именем, но не похоже, чтобы это был тот самый малый. Чем бы твой папаша ни занимался в жизни, он не прославился и в Интернет не попал. Во всяком случае, под своим именем.
Джейни закрывает ноутбук. Вздыхает.
— Бесполезно искать о нем что-нибудь. Я вот чего не понимаю — почему они ничего с ним не делают?