Наш Современник, 2002 № 08 | страница 22
Воспользуемся переводами из иудейского амстердамского издания, сделанными судебным экспертом, ученым-гебраистом доктором К. Эккером для судебного процесса в Германии в 1883 году (Dr. К. Ecker. Der “Judenspiegel” im Lichte der Wahrheit, — eine wissenschaftliche Untersuchung. Paderborn. 1984; русский перевод: д-р К. Эккер. “Еврейское зерцало” в свете истины. Научное исследование. М., 1906). Этот суд евреи возбудили в связи с тем, что один из их соплеменников (Юстус-Бриман), перешедший в христианство, опубликовал законы “Шулхан аруха”, но суд оправдал публикатора, найдя перевод соответствующим первоисточнику. Д-р Эккер лишь исправил мелкие неточности — исправленный им текст, точно соответствующий иудейским оригиналам, мы приведем ниже в выбранных нами 30 характерных отрывках. (Прописные буквы в обозначении еврейского “бога” оставляем в соответствии с орфографией источника; “гой” означает языческий народ или отдельного человека-язычника, “акумы” означает идолопоклонников — к тем и другим иудеи относят и христиан, под словом “идол” соответственно понимается также христианское распятие и иконы. Для удобства ссылок на эти цитаты мы снабдили их собственной порядковой нумерацией.)
1. “Запрещено продавать воду акуму, когда знаешь, что из нее он намерен сделать воду крещения” (Хошен га-мишпат 151-1, Хага).
2. “Перед государями и священниками, которые имеют крест на своем платье или носят на груди образ, как этого требует обычай владык, нельзя преклоняться или снимать шляпу, разве что это делается таким образом, что нельзя определить [для чего это делается]; например, нарочно роняют деньги или же надо встать раньше, чем они придут, и вообще следует снимать шляпу и делать поклон до их приближения” (Иоре де’а 150-3, Хага).
3. “Когда придешь в город и найдешь, что они [акумы] радуются в свой праздник, тогда радуйся с ними, чтобы избегнуть неприязни, потому что ведь это только притворство... Когда желаешь послать акуму подарок в восьмой день после Рождества, который они называют “Новым годом”... то необходимо посылать ему подарок сколь возможно накануне этого дня” (Иоре де’а 148-12, Хага).
4. “Кто видит... предмет идолопоклонства, обязан говорить: “Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, за долготерпение, оказываемое нарушителям Твоей воли!”. “Кто посещает место, где было искоренено идолопоклонство [например, у разрушенного храма], обязан произнести: “Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, Который искоренил идолопоклонство из этого места!” (Орах-хайим 224-1 и -2).