Лебединая песнь. Страна мертвых | страница 21



— Мое имя не подонок, — сказал он с отзвуком королевского величия в голосе. Его глубоко посаженные серые глаза сверлили человека в собачьем пальто. — Я — Хьюг Райен. Доктор Хьюг Райен, хирург медицинского центра Амарильо, штат Техас.

— Ты врач? — сопротивлялся другой. — Чушь собачья!

— Мое нынешнее состояние заставляет этих джентльменов думать, что я родился окончательно иссохшим, — сказал он Сестре и поднял парализованную руку. — Конечно, я больше не гожусь для скальпеля. Но тогда кто годится?

Он подошел к Сестре и дотронулся до ее лица. Запах немытого тела почти сшиб ее с ног, но ей приходилось чувствовать запахи и похуже.

— Это не проказа, — повторил он. — Это масса фиброидной ткани, произошедшая из подкожного источника. Насколько глубоко проникает наслоение, я не знаю, но я видел такое состояние много раз до этого, и, по-моему, оно не заразно.

— Мы тоже видели других людей с этим, — сказал Пол. Он привык к виду Сестры, потому что это происходило так постепенно, начинаясь с черных бородавок на ее лице. Он проверял свое собственное лицо, но он не заразился ими. — Что же это значит?

Хьюг Райен пожал плечами, продолжая ощупывать опухоли. — Возможно, реакция кожи на радиацию, загрязнители, такое долгое отсутствие солнца — кто знает? О, я видел наверное сотню или больше людей, на разных стадиях. К счастью, кажется, они сохраняют пространство для дыхания и еды, независимо от того, насколько серьезно их состояние.

— Я говорю, что это проказа! — настаивала рыжеволосая ведьма, но мужчины снова уселись, вернувшись к своему столу. Некоторые из них вышли из таверны, а остальные продолжали смотреть на Сестру с нездоровым любопытством.

— Это чертовски чешется, и иногда моя голова так болит, как будто раскалывается, — сообщила Сестра. — Как я могу избавиться от этого?

— Этого, к сожалению, я не могу сказать. Я никогда не видел, чтобы маска Иова уменьшалась — я видел только множество случаев ее дальнейшего разрастания.

— Маска Иова? Вы это так называете?

— Да, я так называю это. Кажется подходит, не так ли?

Сестра проворчала. Она и Пол видели десятки людей с «Маской Иова» в тех девяти штатах, через которые они проезжали. В Канзасе они столкнулись с колонной из сорока таких людей, которых выгнали из близлежащего селения их собственные семьи; в Айове Сестра видела мужчину, чья голова была настолько покрыта коркой, что он не мог держать ее прямо. Маска Иова поражала мужчин и женщин с одинаковой жестокостью, и Сестра даже видела несколько подростков с этим, но дети младше семи или восьми лет, казалось, имели иммунитет. По крайней мере, Сестра не видела ни одного младенца или маленького ребенка с этим, хотя оба родителя могли быть ужасно изуродованы.