Топ и Гарри | страница 48
— Потешный ты парень, Фред. Ну ладно, я сделаю, как ты хочешь.
— Давай-ка. Я буду здесь.
— Дело твое.
Торговец пошел в соседнее помещение. Тот, кого старик называл Фредом, отошел в тень и встал так, чтобы, когда откроется дверь, его не было видно.
— Абрахам! — одновременно воскликнули все трое, как только к ним вышел старый торговец.
— Абрахам, прародитель знаменитой фактории! — не унимался Томас. — Где ты так долго прятался? Опять пересчитывал деньги, чтобы их стало больше?
— Зачем вы явились сюда с капканами?
— Чтобы сдать их.
— Сдать? Да что, у вас медведь последние мозги повытряс? Чем заплатите?
— Кипой бобровых шкурок, старый торгаш! Горой бобрового меха!
— Сначала посмотрим. Виски хотите?
— Даром?
— Для вас даром! По глотку!
— Пошли, Тэо, выпьем. Запах спиртного неплох!
— Ничего себе запах!
Наступила пауза. Видно, выпивали. Чернобородый подошел вплотную к двери, чтобы лучше слышать. По деревянному столу стукнули кружки.
— Где вы оставили ваших индсменов? — Это был голос старого Абрахама.
— Наших индсменов? Там, в прерии, ваша вонючая конура не для них, да и продаешь ты только дрянные ситцевые рубашки да одеяла, словно половые тряпки.
— О, не хули мои товары! За паршивые шкуры, что тащат сюда краснокожие, и мой ситец слишком хорош.
— Для тех, кому он нужен. Нашим индсменам не нужны твои рубахи. Куртки из лосевой шкуры — получше. А больше у тебя ничего нет?
— Чего ж больше? Чем могут твои голодранцы заплатить?
— Спроси сам. Дай-ка своим старым друзьям еще по глоточку.
— Не набивай цену, Томас! Держи, но это последняя, которую получаешь бесплатно. Ну, а теперь не темни. Говори ясно и коротко, кого ты притащил к моей фактории.
— Не ори так громко. Если мои краснокожие друзья услышат твои оскорбления, то как бы не пощекотали тебя между ребер.
— Томас, я знаю индсменов лучше, чем ты. Я имею дело с людьми разного сорта и разного сорта заключаю сделки. Итак, кого ты притащил? Что они хотят купить? Чем будут платить?
— Не споткнись на тысяче вопросов, старый Абрахам, как молодой жеребенок, который путается в своих четырех ногах. Прежде всего — кто они: великий воин сиксиков, его зовут Мудрый Змей, а с ним — Топотаупа и Гарри.
— Вот так имена! Чем они платят?
— Спроси у них. Сначала скажи-ка: нет ли у тебя хорошего ружья на продажу?
— Ружья? Я не продаю дряни. Мои ружья не купить индейцам, да и тебе, горе-охотнику, они не по карману.
— Ну, об этом — потом. У нас есть время. Можно переночевать у тебя?