Путь бесчестья | страница 51



Фатсанеро пробежал по нам хитрым и деловитым взглядом и согласился принять Мерлиндера. Он предложил ему пройти в свой кабинет.

Я не слышал их разговора. Маг предпочел говорить с ним наедине. Слуги проводили меня в большой зал, украшенный картинами, бронзовыми канделябрами и искусной резьбой по дереву. В огромном камине горел огонь. Две молодые девушки, дочери Фатсанеро занимали меня разговорами, пока их отец беседовал с магом. Слуги накрывали на стол. Меня терзало любопытство — удастся ли на этот раз старцу добиться своего. Вскоре собеседники показались на пороге. Лицо Мерлиндера было непроницаемым. Но взгляд Фатсанеро говорил сам за себя — словно этот человек урвал только что крупный куш!

Он обратился к своим дочерям с каким-то поручением и, воспользовавшись моментом, я поспешил узнать о результате встречи.

— Как прошли переговоры? — шепнул я магу.

— Все отлично! Он готов оказать Арбаэру помощь, так сказать, безвозмездно.

— Что???

Я недоверчиво смотрел на старца.

Фатсанеро из Квонто! Человек, для которого, по словам Бертоэра, были превыше всего только деньги, просто так предлагал свою помощь! Это было, как если бы солнце взошло с другой стороны света — похоже на чудо.

Не даром мне кто-то однажды сказал, что люди меня еще удивят.

Физиономия Мерлиндера олицетворяла собой Торжествующую Хитрость! На нем блуждала загадочная, интригующая улыбка и он тихо бормотал:

— То ли еще будет!

— Но как вам это удается? — не выдержал, наконец, я.

— Как, как — и кучка! Просто посмотри, мой друг, на мир глазами своих врагов. Наверное, слепцу это сделать проще. У Фатсанеро из Квонто есть еще одна страсть — неудовлетворенное тщеславие — оно куда сильнее его сутяжничества! А в данном случае эти две вещи связаны воедино. Стоило мне намекнуть, что король готов отдать ему любую должность при дворе, и наградить титулом за его будущие заслуги, как он сразу проникся завидным бескорыстием.

— Но разве у вас есть полномочия раздавать такие обещания?

— Милый юноша! К тому времени как начнется эта война — все наши обещания перестанут иметь смысл.

— Но неужели Фатсанеро так наивен, что поверил вам без каких-либо гарантий?

— Гарантия проста — земли Стерберга, лежат по соседству с Фатсанеро. Он в любом случае в накладе не останется. Я только что все ему объяснил. А земля это нечто лучшее, чем золото. Что касается полномочий, я думаю, король — один из самых разумных людей в королевстве. Он не рвется вперед, пока не уверен в своих силах, но будьте спокойны, как только он почувствует вокруг себя верных людей и наберет достаточную силу, он покажет зубы. И могу не сомневаться в том, что ему хватит ума и расчетливости наградить по заслугам тех, кто встал на его сторону, — с моими советами или без них. Так что убедить Фатсанеро оказалось не слишком сложно, как могло показаться вначале. Человек, живущий расчетом, проще всего понимает аргументы, если они ведут к его прямой выгоде.