Ты мне судьбой обещан был | страница 62
– Проходите, господин Балашов. Очень рада вас видеть.
– Лиза, давай-ка быстро в кровать. Я сам разберусь, что к чему.
– Это предложение?
– Отлично, я спокоен. Девушка больна и выглядит неважно, но это не смертельно.
– С чего это вы решили? – обиделась Лиза.
– Если человек может язвить и сохраняет чувство юмора, грипп ему не страшен, по опыту знаю.
Через пятнадцать минут Лиза лежала на своем диване, одеяло было подоткнуто со всех сторон, лекарства приняты, под мышкой торчал термометр, форточка была открыта, а на придвинутом вплотную к дивану стуле стояла большая кружка с морсом.
На душе было тепло, хотя Елизавета испытывала некоторую неловкость. Она знала, что сейчас похожа на очень мокрого и к тому же рыжего мышонка, и это немного беспокоило. Клонило в сон. Балашов исчез из комнаты, не сказав ни слова. Чуточку обидно. Пришел, называется, девушку навестить и поддержать в трудную минуту. Хотя нет, она не права. Вот как-то так получается по жизни в последнее время, что этот человек приходит к ней на помощь в самые тяжелые моменты жизни, не задает глупых вопросов, помогает и не требует никакой благодарности взамен. Он очень милый, этот Балашов. Лекарства принес, ухаживает. Надо будет поблагодарить его в следующий раз, потом, когда он соизволит позвонить.
Странный какой-то. То несется за тысячи километров, чтобы устроить романтический вечер, то пропадает на несколько недель. Милый, но немного непонятный. Вот и сейчас: возник ниоткуда, исчез в никуда, не попрощавшись.
Лиза не заметила, как уснула. Когда она проснулась, не сразу сообразила, сколько прошло времени. Вокруг было тихо, за окном темнело, визит Балашова казался сном, а не явью. После приема лекарств и крепкого сна стало легче, и Лиза решила, что вполне способна сделать себе чаю с лимоном. Пришлось влезать в халат – вдруг опять на кухню припрется буйный сосед? Хороша она будет в своей шелковой пижаме. Годзилле красоты женской не понять, зато наверняка советами замучает. Так и есть, на кухне горит свет, значит, халат был надет не зря. Каково же было Лизино удивление, когда вместо соседа она увидела Балашова. Без пиджака, закатав по-мальчишески рукава фирменной рубашки, он колдовал над плитой. Лиза присела на стул и чуть не расплакалась от умиления. А кто бы удержался на ее месте? Мужик не первой молодости, очень импозантный, в ранге олигарха, бросив дела, увлеченно варит девушке бульончик. Кстати, по неизвестной причине делает вид, что не заметил ее появления. С ума свихнуться можно. Попробуй кому рассказать про такие чудеса, в жизни не поверят, еще и поиздеваются.