Тёмная сторона улицы | страница 95
- Ее предельное расстояние шестьсот миль, - сказал Янгблад. - Для добавочных понадобится дополнительное топливо.
- На пристани в двадцатигаллоновых баках полно бензина.
- Ладно. А что будет со мной?
- Ваша дальнейшая свобода и, конечно, ваши бриллианты или их эквивалент в швейцарских франках. Может быть, вас заинтересует, что я собираюсь создать новую организацию в Танжере. Думаю, мы могли бы успешно сотрудничать.
- Не слушай его, Гарри, - сказал Шавасс. - Тебе не удастся пересечь Бискайский залив на такой яхте. Сейчас не то время года.
- Кто говорит, что я не смогу? - безрассудно усмехнулся Янгблад. - Я готов доставить это корыто хоть в ад, лишь бы не возвращаться в Фрайдиторп: - Обернувшись к Ставру, он спросил: - Где гарантия, что я могу вам доверять?
Ставру достал из кармана "люгер" и с легкой улыбкой протянул его Янгбладу:
- Будет ли это достаточной гарантией?
Янгблад убедился, что оружие заряжено, и, довольный, улыбнулся:
- О'кей, давайте начинать. Чем быстрее мы погрузим эти баки на борт, тем скорее уберемся отсюда.
Ставру кивнул и повернулся к Вогану:
- Отведите мистера Шавасса к юной леди и возвращайтесь побыстрее. Я хочу, чтобы вы помогли мне собрать все важное в доме. Гледик пусть спустится на причал и грузит баки с горючим.
- Можно ли спросить, что станется с нами? - спросил Шавасс.
Воган усмехнулся:
- Уверен, я что-нибудь придумаю, старина!
Когда его толкнули к двери, Пол обратился к Гарри:
- Они собираются убить нас, ты ведь знаешь!
- Значит, вам не повезло!
- А как же Молли?
- Ей не следовало увязываться за нами. Никто ее не просил!
- И это твое последнее слово?
Лицо Янгблада просияло.
- А чего ты от меня ждал? Каждый хочет получить в этой жизни выигрышный билет!
Он отвернулся и вышел через стеклянные двери во двор. Гледик следовал за ним по пятам. Ставру заметил:
- Печально, не правда ли? Но это жизнь, мой друг.
- Куда печальней то, что человек пожинает то, что сеет вначале, сказал Шавасс, повернулся и вышел.
Воган шел на несколько шагов впереди.
* * *
Когда дверь погреба закрылась, Молли встала со скамейки и подошла к нему:
- Где Гарри? Что они с ним сделали?
- С ним все в порядке, - успокоил ее Шавасс, - он спустился на причал.
Молли уставилась на него пустым взглядом:
- Не понимаю.
Он легонько подтолкнул ее к скамейке:
- Они уезжают, Молли, и Гарри уезжает тоже. Он нужен им, чтобы вести яхту.
- А как же я? Он же не бросит меня? Он возьмет меня с собой?