Заклятие Химеры | страница 43



— Пойдемте, — сказал Мак, который, казалось, единственный остался невозмутим при виде окружающего их пейзажа. Он протиснулся мимо машины, обогнув ее. — Поднимемся наверх.

Они преодолели два зловонных пролета бетонных ступенек и поднялись на лестничную площадку. Здесь было не так мрачно: некоторые квартиры украшали яркие ящики для цветов. Маленький мальчик проехал мимо них на разноцветном трехколесном велосипеде, радостно звоня в звонок. Они уступили ему дорогу и тут же снова быстро отошли в сторону, пропуская его папашу, бросившегося в погоню за разогнавшимся малышом.

— Квартира восемнадцать, — сказал Мак, сверяясь с бумажкой. — Последняя в ряду.

Он постучал. Через несколько секунд дверь открылась, и из квартиры выглянула тощая женщина с растрепанными по плечам волосами.

— Что нужно? — спросила она и сделала затяжку от тонкой белой сигареты, которую держала в трясущейся правой руке.

— Сюзанна, это я, Мак Клэмворси. Мы приехали за Лиамом — взять его с собой на прогулку до вечера. Помните, мы в выходные звонили вам по этому поводу?

Сюзанна подняла на него усталые, тусклые глаза, и тень того, что она узнала Мака, скользнула по ее лицу.

— Тогда лучше зайдите. — Она обернулась в прихожую, для твердости придерживаясь рукой за стену, обклеенную блестящими обоями, на которых красовались пышные розочки. — Лиам, детка, пришли твои друзья!

Малыш вылетел из двери в дальнем конце коридора, прыгая от восторга:

— Здорово!

Он бросился к ним, как будто хотел прямо сейчас выйти из дому. Но он был не готов. Ни Мак, ни Сюзанна ничего не сказали, поэтому Конни осторожно поймала Лиама за плечо.

— А ботинки, Лиам? — спросила она, кивая на его босые ноги.

Он засмеялся.

— Ой! — сказал он и побежал обратно в комнату, из которой вышел.

Сунув ноги в потрепанные кроссовки, Лиам пулей понесся в прихожую.

— Увидимся, мама, — крикнул он, чуть ли не выталкивая Мака из квартиры, так ему не терпелось поскорее уйти.

— Пока, малыш, — сказала она, делая новую затяжку.

— Я привезу его домой около шести, — ответил Мак на вопрос, который она забыла задать. — А со мной вы можете связаться по мобильнику.

Он сунул ей в руку клочок бумаги, и она рассеянно положила его в карман.

— Прекрасно. Хорошо вам повеселиться.

6

Игра с огнем

Кол взглянул на часы: ему казалось, такси едет слишком медленно.

— Я так опоздаю! — буркнул он. — Экзамен начнется через пять минут.

— Да успеешь ты, — зевнул Мак, переворачивая страницу газеты, которую захватил с собой. — В любом случае, ты же вроде говорил, что Четвертый разряд для вас с Жаворонком — как выйти прогуляться.