Заклятие Химеры | страница 38
— Кто же это мог сделать?
— Что-то большое — какая-то дикая кошка, — хрипло ответил Кол.
— Это должно было быть настоящее чудовище, чтобы нанести такие раны, — сказал мужчина. Он наклонился ближе. — Она просто везунчик: похоже, что раны не слишком глубоки. Я бы сказал, ее спасла куртка.
«Везунчик?» — безрадостно подумал Кол. Он бы ее так не назвал.
5
Единорог
Прошло три дня с тех пор, как Конни доставили в Чартмутскую городскую больницу, и врачи забеспокоились. Сначала ее травмы не показались им опасными для жизни. Тот, кто напал на нее тогда в лесу, — а предположения в местной прессе варьировались от бешеной лисицы до бродячей собаки или сбежавшей дикой кошки, — оставил глубокие рубцы у нее на боку, но на них успешно наложили швы, и они исправно затягивались. Ожоги на тыльной стороне ладоней перевязали, хотя до сих пор оставалось загадкой, как она их получила. Проблема была в том, что она все еще была в бреду, страдала от слабости в конечностях и шее, не ощущала вкуса пищи и с большим трудом дышала. Она лишь на короткие промежутки времени выходила из своего заторможенного состояния. Врачи решили, что она, должно быть, получила заражение крови через царапины, но результаты анализов это не подтвердили. Один проницательный стажер из Непала предположил, что у нее наблюдаются те же симптомы, что у человека, укушенного ядовитой коброй, но когда лечащий врач услышал эту гипотезу, то резко ее отклонил. Кобры в Англии? Что за вздор!
Традиционная медицина терпела неудачу, и в Обществе решили, что пора брать дело в свои руки и послать к Конни Ветра-Жеребенка, как она и просила. Единорог ждал снаружи больницы, и поэтому Мак, Кол и Рэт шли теперь по длинному сияющему коридору, вооружившись только букетом цветов и невинными улыбками. Не обращая внимания на медсестер, Мак прошагал прямиком в детское отделение и подхватил Конни с постели, прежде чем ее соседки по палате успели его остановить. Конни, которая только-только с трудом очнулась, застонала, когда он поднял ее.
— Мы только быстренько прогуляемся до парковки — и тут же вернем ее целой и невредимой, обещаю! — заверил девочек Кол, убегая из отделения вслед за отцом.
— Видите ли, там ее лошадка, — прибавил Рэт на всякий случай. — Она не пойдет на поправку, пока не убедится, что с ней все в порядке, так что мы привели лошадь сюда.
— Ладно, а теперь — бежать! — сказал Мак, как только они вышли в главный коридор. Они бросились к лифту. — Быстро, быстро!