Прорыв из Хуфры | страница 25



- Я уже пыталась навести справки о Талифе сегодня утром, - прошептала Клер. - Но мне мало что удалось. Похоже, что хозяин говорит только по-испански; он знает всего с полдюжины английских слов.

Дверь за стойкой открылась, и показался тучный любезный мужчина в соломенной шляпе и зеленом бязевом фартуке. Судя по лопатке в его руках, я предположил, что он работал в саду. Он немедленно снял шляпу, не передо мной, а перед сестрой Клер, и на его лице появилась озабоченная улыбка. Хозяин старался быть более чем приветливым, но языковые трудности представляли для него большую проблему.

- Ах, сеньор, - сказал я по-испански. - Может быть, вы сможете нам помочь?

На его лице отразилось чувство облегчения, и он часто закивал:

- К вашим услугам, сеньор.

- Добрая сестра хочет увидеть своего друга. К сожалению, она потеряла его адрес, а время у нее здесь строго ограничено...

- Ах! Этот араб, сеньор. - Он пожал плечами. - Что я могу сказать? Он не оставил адреса.

Я обратился к сестре Клер, которая с нетерпением ждала.

- Боюсь, ничего не получается?

Но тут хозяин заметил:

- Конечно, я часто видел его, сеньор.

- А где?

- В баре, который держит Пеле на другой стороне гавани, у мола. Вы знаете его, сеньор?

- Благодарю вас.

И мы вышли наружу, в полуденную жару.

Тут же, у отеля, расположилось маленькое кафе. Столики и стулья стояли прямо на тротуаре.

- Он что-нибудь сказал?

- Только то, что у Талифа есть привычка заходить в бар на другом конце набережной. Я сейчас посмотрю, что там можно раскопать.

- А я не могу пойти с вами?

Я покачал головой.

- Это место не для вас, сестра. В тот бар ходят портовые грузчики и матросы. Они обалдеют, если туда придет монашенка. Вот, выпейте кофе и полюбуйтесь видом.

Я усадил ее за столик под большим ярким зонтиком, щелкнул пальцами, подзывая официанта, и ушел, прежде чем она успела возразить.

* * *

Она допивала уже вторую чашку кофе, когда я вернулся. Официант все крутился вокруг, поскольку здесь, на острове Ивиса, все питают преувеличенное уважение ко всему, что имеет отношение к церкви. Клер нетерпеливо подняла на меня взгляд.

- Вы что-нибудь нашли?

- Можно сказать, что да. - Я попросил официанта принести мне джин с тоником и сел рядом с ней. - Хозяин бара, Пепе, помог ему арендовать тридцатифутовый морской катер, а теперь пытается найти ныряльщика-аквалангиста.

- А Талиф?

- Пепе не видел его пару дней, но сообщил мне, где он остановился. Похоже, что Талиф искал что-нибудь подешевле и потише, поэтому Пепе помог ему арендовать коттедж своего двоюродного брата в холмах около Кова-Санта.