Печальный демон | страница 23



Знаю, многие предполагают, будто вампиры часто уезжают в дальние страны, откуда посылают письма о своей кончине, но ведь смерть Робеспьера лицезрел весь Париж.

— Для опытного вампира подобная процедура подобна легкой простуде! — нервно воскликнул Томас. — Увы, никто не догадался сжечь его тело… Вообще, как вы заметили, вампирская аристократия не страшится прогуливаться средь бела дня! Даже солнечные лучи хоть и неприятны, но не смертельны для них… Робеспьер был не рядовым вампиром…

Завершив рассуждения, Томас указал мне на князя Долгорукова, непринужденно болтавшего в компании молодежи, вышедшей из ресторации вдохнуть ночную прохладу после душного зала.

— А ваш друг опасен, — шепнул он мне, — если он станет заодно с вампирами — беды не миновать! Попытайтесь побеседовать с ним…

Молча выслушав тираду собеседника, я поспешил удалиться, опасаясь за свой рассудок.

Александр Долгоруков, молча наблюдавший со стороны за моей беседой с Томасом, направился ко мне. Как я заметил, князь пользуется у гостей темноты особым уважением. Возможно, многие материалисты сочтут это чрезмерной внушаемостью, но мне, действительно, кажется, что некий Огненный Властелин передал ему в наследство тайные знания.

— Невозможно не заметить, как Томас смотрел на меня во время вашей беседы… Не беспокойтесь, — улыбнулся князь, — я не изменю своему правилу остаться между светом и тьмой…

— Право, мой друг, ваш мистический путь меня занимает менее всего, — честно признался я, — тут бы со следствием разобраться, время ограничено…

— Увы, я не могу вам помочь, — несколько виновато ответил мой друг, — даже и не пытаюсь понять, кто убийца, ведь иначе я не удержусь и расскажу вам, что недопустимо… Велик риск нарушить равновесие миропорядка…

В его голосе прозвучала боль. Могу понять, как тяжело обладать знаниями и не иметь права воспользоваться ими даже во благо людей…

— Утешайте себя тем, что иногда действие, кажущееся благим, приносит весьма горькие плоды, — заметил я.

— Вербин! Ваша мудрость поражает меня! — с восхищением воскликнул князь. — Вам не надобно никаких мистических талантов!


Из журнала Александры Каховской


Вечером в своей комнате меня ждал массивный конверт, на котором было начертано "Александре". Не задумываясь, я распечатала письмо, в котором оказалось множество листков, исписанных необычным почерком по латыни. Задумавшись, что послание может касаться следствия, решилась взяться за перевод. Латынь я никогда не любила и знаю отвратительно, поэтому чтение продвигалось медленно. Не сразу удалось понять, что предо мною дневник самого Чезаре!