Имя Зверя. Том 1. Взглянуть в бездну | страница 61



Прочь, звуки и запахи, прочь всё. Ничего нет, нет тела, нет мяса и костей, нет текущей по жилам крови, смешанной с эликсирами Некрополиса. Есть лишь Тьма, есть скрытая в ней бездна – и я, незримый, но могущественный дух, витающий над нею. Дух, которому завещана месть.

Тогда я выбралась, вбирая в себя Гниль. Но потом сама же и отреклась от этой силы, поверила, что меня её лишили. Поверила, потому что «мне так сказали». Но разве я не убедилась, что так называемые Силы ещё не сказали смертным ни слова правды?

Мне лгали, а я поверила. Я сама бросила собственное оружие, самое могущественное, какое только может быть, решила, что арсенал Гончей – мой предел; но разве не говорил тот же Метхли, что у «отмеченных Гнилью» нет и не может быть никаких пределов?

Или это сказал вовсе не трёхглазый маг с чудовищным лягушачьим ртом от уха до уха, полным мелких и острых зубов? Кто-то другой? Какая разница… Ну же, давай, бездна, раскрывайся. Я готова упасть.

Я готова упасть, слышишь?!


Ничего не случилось. Кусая в кровь губы от ярости, Алиедора уже собиралась попытаться вновь, когда заскрежетали замки и петли – жалеют они на них масла, что ли?

Брызнул в глаза свет чадящих факелов, навалился всей тяжестью низкий сводчатый потолок. Пахнуло сыростью, плесенью, древним камнем.

Алиедора заставила себя усмехнуться в лица пленителям. Сомнений нет – темница. Очередная. Что ж, поглядим, поглядим. Вы, господа маги, ещё стократно пожалеете, что вообще со мной связались.

– Она в сознании, сударь, – поспешно доложил кому-то невидимому молодой чародей, откинувший крышку. – Полностью готова, осмелюсь заметить.

– Доставайте, Гумбольт, – прогудел чей-то бас. – Да осторожнее, осторожнее! Не пренебрегайте лебёдкой. Помните, на что она способна, даже в оковах.

– Надо же, какой почёт, – съязвила Алиедора, глядя, как из дыры в низком потолке вниз скользнули железные змеи цепей.

Под скрип зубчатых колёс её, словно особо ценный груз, извлекли из стального гроба. Руки и ноги остались скованы короткими кандалами.

Она огляделась.

– Что ж, ничего нового, – сказала она вслух скучающим голосом. – Точно в пыточной у захудалого сенора. Вот в замке Деркоор застенок был так уж застенок! Все, кого туда приводили, болтать начинали от одного взгляда вокруг. А тут… ну жаровня, ну дыба… клещи всякие… тиски… старо, господа маги. Я разочарована. Ожидала куда большего, признаюсь честно.

– Сударь? – Молодой аколит вопросительно взглянул на чародея, неподвижно застывшего в углу.