Дар великой любви, или Я не умею прощать | страница 102
Я вяло помешивала соломинкой кофе и молчала. О чем говорить? Как я устала от его постоянных уходов-возвращений, от его крика и угроз, от его вдруг откуда-то наваливавшейся нежности и романтики. Я уже давно ничего от него не хочу. И всякий раз, когда я твердо уверена в своем решении, созрела и готова внутренне, он появляется вот так внезапно – как гаишник из кустов, – и все начинается снова. Ну почему он такой? Или это я такая?
– Что ты молчишь, Мэ-ри?
– Очень трудно, знаешь ли, сложить слово «вечность» из имеющихся в наличии четырех букв, уж прости за банальность.
– Для писательницы ты слишком любишь банальности, – усмехнулся он, покручивая свою чашку на блюдце.
– Если ты хотел меня уколоть, то промахнулся.
– Не сомневаюсь. Даже если я попал туда, куда целился, ты все равно слижешь кровь и скажешь, что тебе не больно. Я тебя слишком хорошо понял за это время, Мэ-ри, – он закурил, выпустил дым колечками и снова попытался поймать мой взгляд. – Ты боишься сказать себе честно, что погорячилась однажды, оттолкнув меня. Если поможешь – у тебя будет шанс все исправить.
Ей-богу, он на полном серьезе возомнил себя суперпризом, вишенкой на торте – чем там еще. Так сказать, в награду за мои труды он, так и быть, снизойдет и снова осчастливит меня ночью страстной любви. Я начала разочаровываться, и лучше бы ему сейчас вообще встать и уйти, пока окончательно не убил во мне все своим самодовольством. Господи, какой идиот…
Я опустила глаза, размазывая коричный рисунок на белоснежной поверхности пены. Я не хотела этого, не ждала его приезда, мне не нужна его помощь. Мне вообще ничего от него не нужно, а он никак не желал понять этого. Я старалась избегать встреч с ним – а он настойчиво появлялся вновь и вновь. Мне было больно – а он получал удовольствие.
– Мэ-ри, послушай, – заговорил Алекс совершенно другим тоном, на пару секунд выбив меня из равновесия. – Послушай! Зачем ты упрямишься? Чего боишься? Меня? Боишься за Марго? Или себя, своих чувств, о которых так не любишь говорить?
Я пожала плечами и не ответила. Он стал слишком предсказуем, слишком часто повторялся, и это уже напоминало «мыльную оперу». Этакий герой-любовник с криминальным родом занятий, красавец-сердцеед, соблазнитель и коварный обманщик. Эта роль совершенно ему не шла, и Антонио Бандерас из него оказался совсем никудышный.
Разумеется, скажи я об этом вслух, и Алекс кинулся бы опровергать мои домыслы, но я промолчала. Хочет играть – пусть, его право. Странно только, что, будучи человеком неглупым, Алекс не замечал, насколько сделался смешон и нелеп в своих масках, которые, увы, стали ему маловаты.