Старшая Эдда (перевод В. Тихомирова) | страница 18



ту белолицую деву стеречь».

33

Тор сказал:

«Уж я бы помог,

да не ведаю как».

34

Харбард сказал:

«Уж я бы тебе поверил,

да ты ведь — хитришь».

35

Тор сказал:

«Что я, старый башмак,

чтобы пятки щипать?»

36

Харбард сказал:

«А чем ты похвалишься, Тор?»

37

Тор сказал:

«Берсеркских жен

бил на острове Хлесей:

порчу они на людей наводили».

38

Харбард сказал:

«Стыдно дело, Тор,

с женами воевать!»

39

Тор сказал:

«Да разве же это жены?

Не жены они, а волчицы:

челн они мне проломили -

на берегу он сушился -

и Тьяльви, слугу моего,

прогнали и мне самому

угрожали железными палками.

А ты чем похвалишься, Харбард?»

40

Харбард сказал:

«Я шел с дружиной -

сюда она поспешала

войну объявить

и копье окровавить».

41

Тор сказал:

«Ты только за тем и спешил,

чтобы как-нибудь мне досадить!»

42

Харбард сказал:

«Коль судьи присудят,

я с тобою готов расплатиться

за такую досаду

вот этим колечком!»

[2]

43

Тор сказал:

«И кто тебя научил таковой срамоте:

вовек я не слышал слова срамнее».

44

Харбард сказал:

«Меня учили

старые люди,

которые в домовинах живут».

45

Тор сказал:

«Вот славно придумал;

могильные ямы

назвал жилыми домами».

46

Харбард сказал:

«Назвал как назвалось».

47

Тор сказал:

«Погоди, я с тобою

за хулу расплачусь,

дай только пролив переплыть:

волком взвоешь,

когда по тебе

молот мой прогуляется».

48

Харбард сказал:

«Сив твоя дома

гуляет с любовником -

с ним расплатись,

то-то подвиг для Тора!»

49

Тор сказал:

«Вздор мелешь,

меня задоришь,

болтливая баба,

все, поди, врешь».

50

Харбард сказал:

«Я истину молвил,

а ты — опоздаешь;

будь лодка у Тора,

давно был бы дома».

51

Тор сказал:

«Харбард, такой-разэтакий,

из-за тебя опоздаю!»

52

Харбард сказал:

«Подумать только,

великому Тору

простой перевозчик — помеха».

53

Тор сказал:

«Тебе мой совет;

подавай-ка лодчонку -

хватит ругаться, -

родителя Магни

ты должен перевезти».

54

Харбард сказал:

«Иди ты отсюда,

здесь нет перевоза».

55

Тор сказал:

«Коль нет перевоза,

скажи хотя бы,

где тут дорога окольная».

56

Харбард сказал:

«Сказать недолго,

идти-то — дольше:

дойдешь до колоды,

а дальше — до камня,

возьмешь левее,

а там уже Верланд,

там Тору-сыночку

Фьёргюн укажет

дорогу к дому,

к Одину путь».

57

Тор сказал:

«А поспею ли засветло?»

58

Харбард сказал:

«С трудом да бегом

доберешься, пожалуй,

только под утро».

59

Тор сказал:

«Вот что попомни:

ты надо мной посмеялся,

и я тебе не забуду,

как ты меня перевез».

60

Харбард сказал:

«А ешь тебя тролли!»

Песнь о Хюмире

1

Боги превышние

рыб наловили

и дичи для пира,

да не было пива;

прутья метнули,

кровь испытали -

узнали: у Эгира

солода вдоволь.

2

Сидел горножитель,