Вторжение | страница 17



— Нет, нет, пыль осядет на землю минут через тридцать. Сколько времени мы уже здесь?

— Точно не знаю. Может быть, минут десять. Может быть, час. Мне кажется, я какое-то время был без сознания, — неуверенно ответил Калвер. — Хотя нет, подождите, мы только что слышали ветер, а он возникает сразу же после взрыва.

— Тогда есть шанс. Нам надо торопиться, — взволнованно проговорил мужчина.

— Зачем торопиться? Нам некуда идти.

— Я знаю место, где мы будем в полной безопасности.

— Вы имеете в виду станцию метро, туннели?

— Нет, я имею в виду другое место.

— О чем, черт побери, вы говорите? Где это?

— Я покажу вам, куда идти.

— Да скажите же мне, где это, — вскипел Калвер.

Мужчина помолчал немного и упрямо повторил:

— Я покажу вам, куда идти.

Калвер понял, чего тот опасался, и устало сказал:

— Не беспокойтесь, я не собираюсь вас бросать здесь. Но не ошибаетесь ли вы насчет пыли?

— Нет, я не ошибаюсь, но нам надо спешить.

Голос мужчины прозвучал немного спокойнее, хотя движения были по-прежнему лихорадочны.

Бетонная плита у них над головой снова со скрежетом сдвинулась с места.

— Я думаю, пора принимать решение.

Калвер взял мужчину за плечи и начал подталкивать к слабо освещенной полуразрушенной лестнице. Им предстояло пройти под этой чертовой бетонной плитой, которая опускалась все ниже и ниже.

— У нас совсем нет времени, — закричал Калвер. — Все это проклятое здание того и гляди рухнет.

И будто в подтверждение его слов наверху раздался сильный грохот. Все вокруг задрожало.

— Бежим скорее, — в отчаянии закричал Калвер. Дерево, кирпич, бетон — все трещало и рушилось. Весь подвал заволокло пылью, стоял оглушительный грохот. Калвер заметил, что проход между бетонной плитой и лестницей сузился настолько, что им едва-едва удастся проползти по нему.

— Быстрее, быстрее, нам надо успеть добраться до двери. Он толкал, тащил спотыкающегося на каждом шагу мужчину, почти нес его на руках, пока наконец они добрались до первых ступеней.

— Давайте ползите по этим проклятым ступеням как можно быстрее и не поднимайте голову, — приказал Калвер и подтолкнул мужчину в спину.

Он подумал, что вряд ли бы этот человек так безропотно послушался его, если бы видел, куда он его толкает. Лестница представляла угрожающее зрелище. Металлические поручни были скручены жгутами и сорваны с основания, крыша над ступенями наклонилась от взрыва, а удерживающая ее бетонная плита медленно, дюйм за дюймом, сползала вниз на покосившуюся стену. Калвер быстро карабкался за слепым, бесцеремонно подталкивая его в зад и не отрывая глаз от верхних ступеней, слабо освещенных серым светом, пробивающимся с улицы. Слепой резко остановился, почувствовав, как лестница под ним задрожала: по-видимому, он догадался, что она рушится.