Роман с небоскребом | страница 68



– Спасибо, – ответила я, – мне хватает.

Очутившись на улице, папа стянул галстук и, пока шли до автобусной остановки, громко бранился, называл Клару аферисткой и стервой. Мама угнетенно молчала. Все-таки Клара оставалась ее двоюродной сестрой. А потом проговорила:

– И где она нашла этого Руслана?

– Такие, как он, сами дур вроде Клары находят, – резко ответил папа. – Альфонсами называются. – И презрительно хмыкнул под нос: – Директор…

«Хотели как лучше, получилось как всегда…»

Очередная денежная реформа грянула в июле – в разгар сезона отпусков. На очередной обмен рублей выделили, как водится, всего три дня, установив тридцатитысячный предел.

Снова началась паника. Люди прерывали отдых и штурмовали вокзалы и аэропорты, чтобы вернуться домой и добраться до заначек. Как в подзабытые времена, в магазинах сметалось абсолютно все – от норковых шуб до гуталина и спичек. Вскоре прилавки зазияли угрожающей пустотой, напоминая о дореформенном прошлом. Неожиданно доведенное до отчаяния покорное бессловесное стадо превратилось в свирепую толпу, готовую ломать и крушить все на своем пути, невзирая на милицейские кордоны и водометы. Банки брали штурмом, били стекла, ломали двери. Перепуганные банковские клерки отказывались выходить на работу: путь в здание пролегал через строй разъяренных вкладчиков, для которых несчастные операционистки нередко становились объектами для вымещения злобы. Даже обычно спокойный папа ругался и рвался в бой, и только мамины увещевания и напоминания о том, что доллары не трогают, а мы вовремя подсуетились, удержали его от участия в акциях протеста. Казалось, еще шаг, и разразится новый великий бунт, бессмысленный и беспощадный…

Сроки обмена срочно продлили, сумму увеличили до ста тысяч, людям публично принесли извинения. Страсти поутихли, но напряженность осталась, вылилась в неприязнь к рублю. Страна негласно перешла на доллары. То бишь ценники в магазинах добросовестно обозначались в рублях, но в загашнике каждого россиянина хранились «баксы» – зеленые бумажки с портретами американских президентов. По мере необходимости баксы менялись на рубли в банках или появившихся в каждой подворотне обменных пунктах, где курс был более выгодным, но возрастал риск быть ограбленным, обсчитанным, отоваренным фальшивками. Мы с Сережкой заприметили пару приличных обменников, в которых хороший курс сочетался с относительной безопасностью конвертации. На случай самообороны Сережка приобрел у рэкетира Славы газовый пистолет, как две капли воды похожий на настоящий, особенно в полумраке или из окна автомобиля. Лихие девяностые набирали обороты, и мы старались не отставать, чтобы не быть сметенными их безумным вихрем.