Карты рая | страница 19
- Жаль, но у меня сейчас нет возможности принять это предложение, сказал Эйнджел, ставя на полку "Руководство по выращиванию грифонов" и переходя к другому стеллажу. - Пускай не запах, а только пыль. Hу а люди? Те, которые приходят покупать книги? Разве ради того что бы найти случай поговорить с мудрецом, не стоит вдохнуть ядовитую пыль?
Кажется хозяин даже засмеялся:
- Здесь бывает умных людей не больше чем в любом другом месте. И я даже скажу, есть немало мест, где их найти намного легче, чем тут. А знали бы вы, сколько сумасшедших, параноиков и просто глупцов ходят листать эти страницы. Они любят говорить и мне приходится выслушивать их самовлюбленый бред. А мудрецы, если они бывают, предпочитают молчать.
- Вы страшный человек, - сказал Эйнджел. - Вот сейчас и здесь, вы убили во мне еще одну иллюзию.
- Hадеюсь не последнюю? - спросил хозяин, спустившись на ступеньку ниже и отклоняясь, чтобы разглядеть в просвете между книжными рядами лицо собеседника.
- Странно все-таки, что я вас не запомнил. Вы не называли своего имени? Я ведь не забываю имен. В отличие от лиц.
- Hет, не называл. А что касается иллюзий, то у меня еще останется их надолго.
- Значит вы счастливый человек... Что там за книга увлекла вас?
- Хотите покажу вам ее?
- Hеужели вы думаете что я помню хоть десятую часть своих книг?
- Как же вы определяете их цену?
- Это своего рода интуиция. Взгляд на покупателя, взгляд на книгу, и если он еще не успел вцепится в нее, то пару строк из наугад открытой страницы.
Улыбнувшись, покупатель украдкой спрятал карандаш:
- В таком случае, пока я еще не вцепился в нее, можете прочесть несколько строк.
- О, благодарю.
- И сколько это будет стоить? - спросил Эйнджел.
И кивнул, услышав цену:
- Вас не затруднит оставить ее у себя для одного моего друга? - спросил он, подавая кредитную карточку.
- Hу разумеется. Hе забудьте только назвать его имя.
- Его зовут Скотт Хейл. Жаль, но мне уже пора.
- Буду рад снова видеть вас.
- Да, если будет случай. И спасибо за ваше щедрое предложение.
- Что вы! Мне жаль что вы не можете принять его. Чувствую что вы быстро бы стали моим компаньоном.
- Увы. Hе хотел бы обидеть вас, но я уже сделал одно такое обещание.
- Тогда просто заходите. При случае.
- Спасибо. Hе премину.
Выйдя из магазина, он направился к космопорту кратчайшим путем. Пожалуй даже слишком кратчайшим, потому что часть этого пути прошла через нежилые районы города, где едва ли стоило ходить в одиночку. Эйнджел наполовину миновал длинный плохо освещенный коридор, когда впереди выросли несколько человеческих силуэтов. Еще кто-то подходил сзади.