Дети острова Таршиш | страница 10
Гилад и Шмиль вытащили шлюпку на песок и крепко-накрепко привязали ее к береговой скале. Так закончился первый день, который мальчишки провели на твердой земле. Только сейчас они заметили, что наступает вечер и прочитали минху[*]. А потом растянулись на теплом песке под покровом звездного неба и быстро заснули.
* * *
На следующее утро было решено приступить к исследованию острова. Рон, Ашер и малыш Нафтали остались на пляже в тени высокой пальмы охранять вещи и лодку. Остальные отправились в сторону холма, который заметили еще вчера.
— С его вершины мы сможем осмотреть окрестности и определить, куда попали,— сказал Гилад.
Вернулись разведчики только после полудня и в полном изнеможении рухнули на песок. На них посыпался град вопросов.
— Ну как,— спросил Ашер с горящими от возбуждения глазами,— дошли до вершины холма?
— Да. Мы ползли буквально на карачках, но все-таки взобрались на самый верх,— гордо ответил Шмиль. Его рыжие волосы и одежда были мокрыми от пота.
Шалом тоже не был похож сам на себя — рубашка выбилась из брюк, один рукав засучен, другой спущен:
— Этот холм оказался намного круче, чем мы думали.
— Так где же мы находимся — торопил Рон.
— Это остров,— ответил Дани, сразу посерьезнев.— Необитаемый остров в океане.
— А нашли что-нибудь съедобное, кроме бананов? — теребил их Нафтали.
— Да,— засмеялся Дани.— Много всяких фруктов и пресную воду. Но зачем объяснять на словах, если Гилад уже нарисовал карту, на которой все и так видно?
Гилад, покраснев от гордости, развернул листок бумаги, вырванный из блокнота, найденного в его вещах. Все столпились вокруг.
— Мы находимся вот здесь,— Гилад показал на маленькую лагуну на карте.— Я назвал это место Лагуна Шлюпки, потому что здесь мы впервые высадились на берег. А вот этот самый холм, оттуда виден весь остров. Он не такой уж высокий.
— А это что? — Ашер указал на круг, который Гилад начертил на северной стороне острова.
— Гора. Она выше холма. Это самое подходящее место для установки сигнала. И мне кажется, нужно начать сооружать его уже завтра.
— А это? — спросил Рон, глядя на карту.
— Это небольшое озерцо,— сказал Шмиль.— Там есть водопад с чистой пресной водой.
— А из озера вытекает ручей, который впадает в море,— добавил Гилад.— На северном берегу есть высокие белые скалы, круто обрывающиеся к морю. Место выглядит пустынным и опасным. Но вся остальная территория острова покрыта цветущей зеленью.
— И еще мы нашли много разных фруктов и овощей,— перебил Шалом.— Вот, посмотрите!