Модельер | страница 28



– Но ведь отдадите, дорогой? Я без ума от этого камня.

Аликс бросила опасливый взгляд на хозяйку и увидела, как та резко побледнела. Она только собралась что-то сказать, как Поль опередил ее и, наклонившись к Дине, потрепал ее по руке.

– Если вам нравится нефрит, стоит посмотреть коллекцию отца. Я покажу. Он много лет собирает ее.

– Не знала, – протянула Дина. – Он собирает такие вот камни?

– Это лишь малая часть. В основном в коллекции крупные камни.

– Там есть пистолет, – произнесла безжизненным голосом миссис Дюваль.

– Пистолет из нефрита? – Дина удивленно распахнула глаза.

– Только рукоятка, – сказал Анри. – Но это скорее игрушка. Вы можете спрятать его на груди, и никто не заметит. Он у меня в столе в библиотеке. Я покажу попозже.

– Спасибо, не надо. У меня фобия к пистолетам. Мне однажды пришлось подержать его в руке по ходу пьесы, и одна мысль об этом до сих пор приводит меня в ужас.

– Между бутафорским пистолетом и настоящим – большая разница, – сказала Аликс и перевела разговор на нейтральную тему о театральном реквизите. Питер поддержал ее забавной историей о бутафорских драгоценностях: как незадачливый вор украл такие драгоценности, а их кто-то надел на бал. Все засмеялись, и обстановка разрядилась.

Наконец-то обед подошел к концу. Кофе решили пить в гостиной. Дина по-прежнему держалась ближе к Анри. Ее рука собственнически лежала на его руке, когда он повел ее к столу. На пальце актрисы по-прежнему поблескивало тревожно кольцо, она и не думала его снимать. Анри Дюваль что-то прошептал ей на ухо, и глаза ее заблестели. Они великолепно смотрелись вместе: высокий седовласый мужчина и смеющаяся рыжеволосая красотка в роскошном наряде.

Интересно, подумала Аликс, как много тут игры? Ведь многим девушкам нравятся мужчины постарше, и вполне вероятно, что Дина принадлежит к их числу. Ее размышления прервал Поль. Он поднялся и направился к Дине.

– Вы не должны позволять отцу монополизировать вас, или я стану ревновать. – Он говорил на удивление громко, и его услышали все.

Аликс была от них слишком далеко и не видела, какими они обменивались взглядами. Она с облегчением вздохнула, когда Дина встала и подала Полю руку.

– Я слишком расшалилась, – сказала она голосом маленькой девочки. – Я в вашем распоряжении, сэр. Чем бы вы хотели заняться?

– Танцами, – быстро ответил он, повел ее к бюро в дальнем углу комнаты, где они принялись рассматривать пластинки. Анри, поудобнее устроившись в кресле, раскурил сигару. Его жена, сидя на стуле с высокой спинкой, молча наблюдала за ним, и лишь пульсирующая жилка на ее руке, наполовину скрытой складками платья, свидетельствовала о том, что сцена не осталась ею не замеченной.