Модельер | страница 11
Дина резко выпрямилась на стуле:
– Вот это уже кое-что. – Она посмотрела на мадам Лелонг.
– Мне тоже кажется, что оно очень красиво.
– И мне. Пожалуйста, отметьте это для меня. У вас есть еще что-то в том же духе? Без этих безобразных бусин и отделок?
Мадам Лелонг кивнула и сделала знак манекенщице. Та мигом исчезла и через какое-то время появилась в другом платье оригинального элегантного кроя.
Затем две девушки демонстрировали один за другим наряды удивительной простоты, и мадам Лелонг застрочила карандашом. Дина выбрала обеденное платье, костюм из натурального шелка и вечерний туалет из желтого шифона, проходивший под названием «Лимонный лед».
– Никогда не видела ничего столь очаровательного! – воскликнула актриса, обращаясь к Аликс. – Каждая модель великолепна. Беру назад свои слова о Анри Дювале.
– Эти платья создал не месье Дюваль, – заявила их сопровождающая, прежде чем Аликс успела ответить. – Это работы его сына – месье Поля.
Сердце Аликс забилось неровно. Итак, ее предположение правильно. Не удивительно, что сын и отец враждуют. Анри, конечно, сознает, что сын превосходит его талантом, хотя предпочитает не показывать это.
– Мне все равно, кто их автор, – воскликнула Дина. – Этот человек – гений. Я хочу с ним познакомиться. Он здесь?
– Да, но он работает, – ответила Аликс. – Я не думаю… – Она колебалась не более секунды. – Я скажу ему, что ты хочешь его видеть. – И, выйдя из салона, направилась по лестнице вниз.
Аликс не была в комнате Поля, но после экскурсии по Дому знала, где она находится. Подойдя к двери, девушка постучала и, боясь, что решимость покинет ее, открыла дверь и вошла.
Комната совершенно не походила на все другие помещения. Мебель сведена до минимума: стол и стулья, похожие на скелеты из стекла и стали, расположились на ковре темно-серого цвета. Стены были совершенно белыми. На мольберте в углу прикреплен эскиз костюмов, на столе перед незанавешенным окном лежат другие наброски и рисунки. Через это окно Аликс и увидела самого Поля Дюваля.
Поль стоял спиной к ней в маленьком саду, наклонившись над голубой гортензией. Пальцы его осторожно гладили нежные лепестки. Он был без пиджака, шелковая рубашка подчеркивала мускулы плеч, закатанные рукава обнажали крепкие сильные руки. У него была гибкая фигура танцовщика балета, и когда он выпрямился, девушка почувствовала, какая от него исходит мощная сила.
Аликс направилась к нему, и в этот момент он обернулся и увидел ее. По его лицу скользнула досада, но голос был вежлив и холоден.