Убить Ланселота | страница 37
– Принимаю, ваше магичество. Анонимку написал Реми?
– Да. Но дело не в этом.
– Весь внимание, ваше магичество.
– Хоакин, после смерти отца мне в руки попал его архив. Ты, конечно, знаешь: мы, властители, живем долго. Сто, двести, триста лет. Каково же было мое удивление, когда я узнал, что ты тоже из долгожителей. Мало того: отец пристально следил за твоей судьбой.
– Боюсь, ваше магичество, в двух словах это не объяснить.
– И не надо. Я подозреваю, что отец заколдовал тебя. И что ты вряд ли благодарен ему за это. Потому-то я и отправился в Деревуд. А чтобы уберечься от случайностей, представил Неддама зачарованным шарлатаном. Все удалось как нельзя лучше, мои подозрения оправдались. Я хочу спросить: что за заклятие на тебе?
– Сами вы этого не видите?
– К сожалению.
– Тогда ничем не могу помочь. Я не маг. Думаю, вы прочли мое досье.
– Прочел. Академию Града ты так и не закончил… Исчез с экзамена по транспортной магии, а потом объявился в Деревуде. С тех пор живешь здесь безвылазно вот уже сто лет.
– Ну вот, вы же все знаете, ваше магичество.
– И это меня тревожит. В этом «всем» нет главного: зачем? Зачем Фортиссимо потребовалось заколдовывать тебя? Ты чем-то насолил ему?
– Нет.
– Я собираюсь пригласить тебя в Циркон, в мою лабораторию. Придешь?
Хоакин усмехнулся:
– Столько церемоний… Вам стоит щелкнуть пальцами, и разбойники сами принесут меня.
– Если бы все было так просто… Хоакин, моего отца считали сильнейшим магом. Но я превзошел его. Мне не требовалось даже ехать сюда, чтобы выяснить все, что я хочу знать.
– И что же вы выяснили, ваше магичество?
– Магия – это власть, Истессо. А тебе нельзя приказывать, вот в чем штука. И тем не менее Фортиссимо как-то заколдовал тебя… Не понимаю. Загадка! – Шарлатан стукнул кулаком по столу. – Истессо, короли не просят, но я прошу: отправляйся в Циркон. Я бы увез тебя прямо сейчас – с твоего согласия, конечно, – но увы, наша карета – фикция. Тыква, несколько мышей, форейтор – кот. Приедешь?
Истессо потрогал синяк под глазом:
– Я не против, ваше магичество. Когда мне прибыть в Циркон?
– Постарайся побыстрее. Я хотел бы выяснить природу заклятия до своего вступления в Дюжину.
– А…
– Денег на дорогу я тебе дам.
– Но…
– Твои бывшие соратники тебя не заметят. Обещаю.
– Ну тогда договорились, ваше магичество.
Глава 4
В ДОРОГУ! В ДОРОГУ!
Прежде чем отправляться в путь, Хоакину пришлось заглянуть в разбойничий арсенал – взять лук и стрелы. И шпагу. И подарок шарлатана. Феечка в чайнике спала тихим младенческим сном; огненная элементаль свернулась колечком в табакерке.