Прародина русов | страница 24
Древнейшие индоевропейские гидронимы встречаются также, хотя и в значительно меньшем количестве, и на прилегающей к Украине территории России, в лесостепной зоне между Сеймом и Доном, которая также входила в область позднего этапа среднестоговской культуры, а отчасти и за Доном до реки Хопер. Помимо реки Снова и двух рек Девица укажем в этом районе на ряд оригинальных и.-е. гидронимов:
1) Икорец — от и.-е. *ek'>or- «вершина, возвышенность» [1, с. 203].
2) Реут — от и.-е. *r(e)ud>[h]- «красный, медь» [1, с. 711].
3) Савала — от и.-е. *sāŭel- «солнечная, светлая» [1, с. 203].
4) Тим — от и.-е. *t'm>o- «кроткий, укрощенный» [1, с. 780].
5) Токай — от и.-е. *t'ok>[h]- «правый» [1, с. 155].
6) Тускарь — от и.-е. *t'us- «дурной» [1, с. 780]. Вторая часть этого гидронима может иметь две разные и.-е. этимологии: от *k>[h]er- «гибель» или от *k[h]r>o- «голова, слава» [1, с. 190, 205]. Сравним: в Украине есть реки Погибна, Поганка, Бовдурка (от «бовдур» — «дурак»), Дуршвка, Дурний Кут, Дурниця, Голованка [21, с. 432, 189, 60, 145].
7) Хава — от и.-е. *Haŭ- «плести» [1, с. 230].
8) Хопёр — от и.-е. *Har>[h]- "вода", "река" [1, с. 862].
Входил в область среднестоговской культуры и район Нижнего Дона. Здесь также встречаются древние и.-е. гидронимы. Помимо самого названия реки Дон (см. выше) можно предположить древнейшее происхождение названий рек Калитва и Черная Калитва — от и.-е. *kel (kal) «черный», [24, с. 161], реки Маныч — от древнейшего и.-е. корня *manu- «человек», «мужчина» [1, с. 759] подобно рекам Ман и Манечка (см. выше), а также реки Сал — от и.-е. основы *sal- «вода, источник» [23, с. 140]. Любопытно, что почти все гидронимы, производные от основы *sal-, имеют суффиксальную форму [23, с. 138]. Это может быть свидетельством особого архаизма именно названия Сал.
Наконец, не исключено, что до нас дошли и два таких древнейших гидронима, как названия Черного и Азовского морей. Возможно, их сохранил Плиний Старший (Plin. Naturalis historia VI, 20): «Сам Танаис [Дон] скифы называют Sinu-, (а) Меотиду [Азовское море] — Temarunda, что означает «мать моря» («Tanaim ipsum Scythae Sinum vocant, Maeotim Temarundam, quo significant matrem maris») [Цит. по: 285, с. 87].
О. Η. Трубачев убедительно возводил название Temarunda к индоевропейским корневым морфемам *tem- "темный, черный", *arun- "море" и *d(h)ā- "кормилица". Причем слово *arun- происходило от и.-е. *or- "подниматься": «Данное словопроизводство элементарно правдоподобно и опирается на свойства реалии — моря, во всяком случае — в человеческом восприятии. Море, особенно наблюдаемое с некоторого возвышения, с горы, поражает воображение прежде всего как вздымающаяся к небу гладь. (…) В качестве аналогии можно привести датское, норвеж.