Пятеро детей и оно | страница 72



– Ясное дело, – заметил Роберт, – нам их и не найти. Их обнаружит мама. А может, она решит, что драгоценности тут были всегда и не догадается, что они краденые?

– Ну и придумал! – презрительно отозвался Сирил. – Это будет обозначать, что мама утаит ворованные вещи, а это совсем ужасно.

Новая попытка отыскать Саммиэда не принесла результата.

– Ну и ладно, – сказала Антея. – Мы расскажем маме правду, и она вернёт леди Читтенден её драгоценности. И всё уладится.

– Ты так думаешь? – сказал Сирил, медленно растягивая слова. – Ты думаешь, она нам поверит? Да и поверил ли бы хоть кто-нибудь нашим словам, пока сам бы не увидел Саммиэда? Да она решит, что мы просто придуриваемся, или того хуже – подумает, что мы сбрендили, и нас отправят в психушку. В Бедлам. Слышала про такой? Поймите же, маме говорить бесполезно.

– Но это же будет правдой! – возразила Джейн.

– Правда-то оно, конечно, правда, – сказала Антея. – Но взрослым это правдой не покажется. Сирил не ошибается. Давайте-ка пока не будем думать про эти бриллианты, а лучше уберём весь дом цветами. В конце концов, ведь всё всегда как-то обходилось.

И все горшочки, все вазочки, все баночки, какие нашлись, они наполнили цветами: астрами, цинниями, посрезали вьющиеся розы со стен сарая, так что весь дом стал похож на цветущий сад.

И сразу же после обеда, не успели даже ещё убрать посуду со стола, как приехала мама. Её тут же обняли восемь любящих рук.

Больших усилий стоило сразу же не рассказать маме про Саммиэда. Ведь они привыкли всем-всем с ней делиться.

А у мамы самой было полно рассказов: про бабушку, про её голубей, про тёти-Эмминого хромого ослика. Мама так порадовалась на цветы. И всё было как всегда, и радостно, и спокойно, и ребятам стало казаться, что Саммиэд им попросту приснился.

Но как только мама собралась пойти наверх в свою комнату, чтобы переодеться с дороги, в неё вцепились всё те же восемь рук, так что стало казаться, что у неё всего двое детей: Ягнёнок и осьминог.

– Мамочка, милая, не ходи наверх, – стала просить её Антея. – Я схожу принесу тебе все твои вещи.

– Пойдём, лучше ты посмотришь, как расцвели розы, – предложил Роберт.

– Не ходи наверх, – беспомощно упрашивала Джейн.

– Что за чепуха! – воскликнула мама. – Я не такая старушка, чтобы мне было трудно подняться по лестнице. Да и умыться мне надо с дороги.

Она пошла в свою комнату, а дети двинулись следом, томимые самыми мрачными предчувствиями.

Мама сняла шляпку, надо сказать, очень красивую, с белыми розочками, и подошла к туалетному столику, чтобы причесаться перед зеркалом.