Том 10. Дживс и Вустер | страница 41
Я ему ответил столь же любезно:
— Добрый вечер, Дживс.
— Надеюсь, поездка была приятной, сэр.
— Благодарю вас, Дживс, весьма приятной. Дайте мне, пожалуйста, носок или, если вас не затруднит, сразу оба.
Я начал одеваться.
— Ну что, Дживс, — сказал я, надевая белье, — вот мы и снова в Бринкли-Корте, графство Вустершир.
— Да, сэр.
— Хорошенькая кутерьма заварилась в этой сельской глуши.
— Да, сэр.
— Таппи Глоссоп и кузина Анджела, кажется, не на шутку рассорились.
— Да, сэр. В людской сложившуюся ситуацию расценивают как весьма серьезную.
— И вы, конечно, считаете, что я не в состоянии уладить дело, а потому умываю руки?
— Да, сэр.
— А вот и ошибаетесь, Дживс. У меня все схвачено.
— Я удивлен, сэр.
— Знал, что вы удивитесь. Да, Дживс, пока ехал сюда, я все время напряженно думал, и вот результат налицо. Только что мы с мистером Глоссопом побеседовали. Считайте, дело в шляпе.
— Вот как, сэр? Могу ли я поинтересоваться…
— Дживс, вы знаете мою методу. Попытайтесь ее использовать. А вы сами, Дживс, — сказал я, надев рубашку и приступая к завязыванию галстука, — вы вообще-то всем этим обеспокоены?
— О да, сэр. Я очень привязан к мисс Анджеле и был бы чрезвычайно рад оказаться ей полезным.
— Весьма похвальные чувства, Дживс. Но, полагаю, так ничего и не придумали?
— Не совсем так, сэр. У меня родилась одна мысль.
— Интересно, какая же?
— Мне показалось, что можно достичь примирения между мистером Глоссопом и мисс Анджелой, если воззвать к инстинкту, который в минуту опасности заставляет джентльмена бросаться на помощь…
Я был потрясен. Мне даже пришлось отвлечься от завязывания галстука и негодующе воздеть руки.
— Неужели вы предлагаете затасканную схему вроде «она тонет, а он ее спасает»? Неужели вы опустились до такой пошлости? Дживс, я крайне удивлен. Удивлен и огорчен. Когда я сюда приехал, мы с тетей Далией обсуждали создавшееся положение, и она презрительно сказала, что я наверняка придумал какую-нибудь ахинею, например утопить Анджелу в озере, а потом столкнуть туда Таппи, чтобы он ее спас. Я недвусмысленно дал тетушке понять, что считаю подобное предположение оскорбительным для себя. А теперь, если я вас правильно понял, именно это вы и собираетесь предложить. Опомнитесь, Дживс!
— Нет, сэр. Не совсем так. Прогуливаясь по парку, я заметил строение, где висит пожарный колокол, и у меня мелькнула мысль, что если вдруг ночью раздастся сигнал тревоги, то мистер Глоссоп, без сомнений, приложит все усилия, чтобы помочь мисс Анджеле укрыться в безопасном месте.