Немецкие деньги и русская революция: Ненаписанный роман Фердинанда Оссендовского | страница 3



Характеристика творчества Оссендовского, даже в тех пределах, в которых я сегодня познакомился с ним, выглядит здесь неполной и односторонней. Из нее не узнаешь, что он был не только автором «нескольких десятков книг» (что тоже не каждому писателю удается!), но и одним из самых популярных на Западе писателей в двадцатые годы, что книги его были переведены на 28 языков! В Лондоне и Нью-Йорке книги Оссендовского на английском языке выходили подчас раньше, чем в Польше. Найденная им «жила» приключенческого жанра и описания личных рискованных путешествий принесла ему широкую известность. Его называли даже «польским Лоуренсом», сравнивая со знаменитым английским разведчиком, действовавшим в странах Востока. Винить автора статьи, конечно, нельзя: ограничения, накладывавшиеся цензурой, хорошо известны. Пишущие старались обходить их, используя иносказания, эзопов язык. Нужно было самому догадываться о многом, читая между строк.

Впрочем, признаюсь откровенно, мне не было особого дела ни до Оссендовского, скончавшегося еще в 1945 г. в своем особняке в местечке Жолвен под Варшавой, ни до его романов, из которых до апреля 1994 г. я в глаза не видел ни одного. Хотя с делом рук Оссендовского (и его, несомненно, выдающегося хитроумия) я довольно близко познакомился немного ранее, в ноябре 1988 г. И связано это «дело рук» с проблемой «немецких денег», которые якобы получали еще со времени начала Первой мировой войны большевики и на которые они смогли совершить целых две революции в России! Но тогда имя Антона Мартыныча еще не было в поле моего зрения. А фигурировали две другие фамилии: журналист Семенов (Koian) и американский журналист Эдгар Сиссон. Может быть, кто-то из читателей вспомнит сейчас о «документах Сиссона»? Я, будучи историком революции в России, знал, что в конце 1918 г. в США были опубликованы «документы» о «германо-большевистском заговоре». Их купил в Петрограде в марте 1918 г. посланец американского президента В. Вильсона Эдгар Сиссон. Поэтому-то в историю они и вошли под именем «документов Сиссона». Но, как единодушно утверждала вся советская историческая наука (и это оказалось сущей правдой), выяснилось, что документы являются фальшивыми, поддельными. Этого мне тогда было достаточно. Ни брошюры с «документами Сиссона», хранившейся где- то в спецхранах, ни содержания ее я не видел. Читая лекции по истории революции, я часто получал записки с просьбой рассказать подробно о «немецких деньгах» у большевиков. Но всегда отвечал, что я никаких документов не читал и, пока сам с такими документами (если они существуют!) не познакомлюсь, ничего по этому поводу говорить не буду.