Конан в Венариуме | страница 47



Мелсер поднял правую руку ладонью вверх в знак примирения.

— Ты говоришь на моем языке? — спросил он.

К его удивлению юноша кивнул.

— Немного, — ответил киммериец с сильным акцентом, но довольно внятно. — Конан, — он ткнул себя в грудь большим пальцем.

— Меня зовут Мелсер, — представился поселенец и протянул руку. Киммериец заколебался, но все же шагнул вперед и принял рукопожатие. И снова Мелсер удивился. Хотя по виду этот варвар был определенно подростком, его хватка могла потягаться по силе со зрелым мужчиной. Когда фермер говорил ему о том, что не желает ссоры, то сам дивился своей искренности.

Конан начал что-то спрашивать на своем языке, но вскоре остановился, сознавая, что человек по имени Мелсер не понимает его. Тогда он перешел на ломанный аквилонский:

— Зачем вы здесь? Что вам нужно?

— Я приехал сюда, чтобы основать ферму и обеспечить свою семью, — ответил Мелсер.

Последовал новый набор киммерийских фраз. И снова после этого Конану пришлось припоминать слова языка врагов из своего запаса.

— Не ваша земля. Вы уходить домой.

— Нет, — тряхнул головой гандер. — Я останусь здесь. Мы взяли эту землю мечом и не отдадим никому.

Он сильно сомневался, понял ли его мальчишка — варвар. Однако Конан нахмурился и грозно повторил:

— Не ваша земля!

— А я говорю — наша! — запальчиво воскликнул Мелсер.

Тут он вспомнил, что не собирался ссориться с Конаном. Чего не скажешь о киммерийце. Правда, юноша не уклонился от его протянутой руки и не давал повода для драки. Гандер сменил тон и спросил, указывая на него:

— Ты и я — мир?

На этот раз Конан не колебался.

— Нет. Никакой мир. Вы уходить, тогда мир, — сказал он решительно.

Может быть, Мелсер испытывал недостаток в средствах и не мог похвастаться благородным происхождением, зато был не лишен гордости.

— Я никуда не уйду, — отрезал фермер. — Я приехал сюда строить свой дом, чем и занимаюсь сейчас. И никто мне в этом не помешает.

— Тогда вы платить, — покачал головой варвар. — О, да вы платить!

— Любой, кто попробует согнать меня с этой земли, заплатит, — буркнул Мелсер.

Он повторил снова, чтобы до варвара дошли эти слова.

Однако до Конана все дошло, и он прекрасно понял позицию Мелсера. Может, только не разобрался в одном: от чего аквилонцы так спесивы? Он отвязал сыромятный ремешок от пояса, на котором висели куропатки, и бросил одну птицу под ноги Мелсеру. Юноша указал сначала на себя, потом на гандера и произнес:

— Враги! — после чего, быстро скрылся в лесу среди деревьев.