Поездка в Скарборо | страница 10



Ловлесс. Не вздумай снова ревновать, потому что я не буду сводить глаз и с нее.

Входит Беринтия.

(в сторону.) Клянусь небом, это она!

Беринтия (целуя Аманду). Дорогая Аманда, я никак не ожидала встретить тебя в Скарборо.

Аманда. Милая кузина, какая радость! Ловлесс, это моя родственница и подруга. Мне хотелось бы, чтобы вы познакомились поближе.

Ловлесс (кланяется Беринтии). Если бы желания моей жены были всегда столь приятны, выполнять их было бы сущим удовольствием.

Входит слуга.

Слуга. Сударь, лорд Фоппингтон явился засвидетельствовать вам свое нижайшее почтение и справиться о вашем здоровье. Он ожидает внизу и просит дозволения навестить вас.

Ловлесс. Передай его светлости мою благодарность. Я буду рад видеть его.

Слуга уходит.

Если вы не знакомы с его светлостью, сударыня, то сейчас вы увидите нечто потешное.

Аманда. А мне скорее грустно, нежели смешно видеть человека, который, не будучи дураком от рождения, столь усердно разыгрывает из себя дурака.

Ловлесс. Полно, Аманда. Не следует тратить свое сожаление на тех, кто заслуживает лишь презрения. Жалей тех, кого оскорбила природа, но не тех, кто оскорбляет ее.

Входит лорд Фоппингтон.

Лорд. Дражайший Ловлесс, я ваш покорный слуга!

Ловлесс. Милорд, я – ваш…

Лорд. Сударыня, я ваш преданный раб!

Ловлесс. Милорд, эта дама – кузина моей жены.

Лорд (кланяется Беринтии). Одна краше другой, будь я неладен! Милейший Ловлесс, я в восторге, что вы решили продлить свое пребывание здесь, в восторге, чтоб мне помереть! Ради бога, сударыня, как могли вы так долго переносить всю тягость жизни в глуши?

Аманда. Моя жизнь не тяготила меня, милорд. Она текла весьма спокойно.

Лорд. Вот это как раз и тягостно, сударыня. Когда жизнь течет спокойно, в голову приходят всякие мысли. А думать – это, по-моему, самое утомительное занятие на свете.

Аманда. Разве ваша светлость не любит, например, читать?

Лорд. О, страстно люблю, сударыня! Но я никогда не думаю о том, что читаю. Моя жизнь, сударыня, это бесконечный поток удовольствий. Она протекает среди разнообразных развлечений, какие и не снились мудрейшим из наших предков. В столице, сударыня, я встаю около полудня. Я. никогда не встаю раньше, ибо нет ничего пагубнее для цвета лица. Не то, чтобы я считал себя щеголем, но должен же джентльмен выглядеть прилично, иначе он будет являть такую печальную фигуру в своей ложе, что ни одна дама в театре не станет на него заглядываться, а вынуждена будет смотреть на сцену. Итак, я встаю в полдень. Если день ха-арош, я решаю предпринять прогулку верхом. Выпиваю чашку шоколаду и часам к двум велю натянуть мне сапоги. По возвращении одеваюсь, а после обеда не спеша направляюсь, скажем, в оперу.