Прекрасные создания | страница 29



Она посмотрела на меня, покачав головой, и пихнула мне в руки спальный мешок.

Улыбка исчезла.

— Ага. Увидимся, — она повернулась спиной и, скользнув в ворота, побежала по слишком крутой грязной дорожке. Я захлопнул дверь.

Спальный мешок лежал на сиденье. Я поднял его, чтобы закинуть назад. От него все так же пахло костром, но теперь к этому запаху присоединился еще запах лимонов и розмарина. Я закрыл глаза. Когда я снова их открыл, она была уже на середине подъездной дорожки.

Я опустил окно.

— У нее стеклянный глаз.

Лена оглянулась.

— Что?

Меня заглушал капающий в машину дождь, я крикнул громче:

— Миссис Инглиш! Надо сидеть на другой стороне от нее, иначе она будет тебя спрашивать!

Она улыбнулась, дождь стекал по ее лицу.

— А может, я люблю поговорить.

Она повернулась к поместью и вприпрыжку поднялась по ступеням на веранду.

Я развернулся и поехал вниз к развилке. Теперь я мог повернуть туда, куда поворачивал всегда, поехать по той дороге, по которой я ездил всю свою жизнь. До сегодняшнего дня. На потрескавшемся сиденье что-то блеснуло. Серебристая пуговица.

Сунув ее в карман, я задумался о том, что же мне приснится сегодня.

Глава 5

Двенадцатое сентября. Разбитое стекло

(переводчик: Елена ♥Ева♥ Туманова)


Ничего.

Просто долгий сон без сновидений, впервые за долгое время.

Когда я проснулся, окно было закрыто. Никакой грязи в постели, никаких загадочных песен в айподе. Я проверил дважды. Даже в ванной пахло только мылом.

Я лежал в кровати, уставившись на голубой потолок, и вспоминал зеленые глаза и черные волосы.

Племянница старика Равенвуда. Лена Дюкейн, рифмуется с капель.

Наихудший вариант для парня.

Когда подъехал Линк, я сидел на обочине. Я влез в машину, и мои кроссовки утонули в мокром насквозь коврике, из-за сырости в Колотушке воняло еще отвратительней, чем обычно. Линк покачал головой.

— Прости, чувак. Я постараюсь просушить ее после школы.

— Не стоит. Просто сделай мне одолжение и вернись обратно на рельсы нормальности, а то все начнут судачить о тебе, и забудут про племянницу Старика Равенвуда.

На секунду, я хотел умолчать о вчерашнем происшествии, но решил, что должен рассказать хоть кому-нибудь:

— Я видел ее.

— Кого?

— Лену Дюкейн.

Он меня не понял.

— Племянницу Старика Равенвуда.

К моменту, когда мы въехали на парковку, я рассказал Линку всю историю. Ну, может и не всю. Даже лучшим друзьям не стоит всего рассказывать. Не знаю, поверил ли он всему из рассказанного, ну а кто бы поверил? Я сам еще верил в это с трудом. Но даже если он еще не вник во все детали, когда мы шли к парням из команды, в одном он был убежден — риск надо свести к минимуму.